Bela B - Irgendetwas bleibt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bela B - Irgendetwas bleibt




Irgendetwas bleibt
Что-то остаётся
Du hast gearbeitet wie ein Tier
Ты работала как вол,
Und es hat keinen interessiert
Но никому не было до этого дела.
Hattest dein Ziel stets im Visier
Ты всегда держала свою цель в поле зрения,
Doch nur dein Spiegelbild hat applaudiert
Но только твоё отражение аплодировало тебе.
Und es war trotzdem nicht umsonst
И всё же это было не зря,
Im Zweifel war es für die Kunst
В конце концов, это было ради искусства.
Allein darauf lässt dus nicht beruhn
Но ты не можешь успокоиться на этом,
Denn wenn du ehrlich zu dir bist
Потому что, если ты честна с собой,
Weißt du, wenns noch mal so weit ist
Ты знаешь, если бы это повторилось,
Du würdest alles ganz genau so tun
Ты бы сделала всё точно так же.
Denn irgendetwas bleibt
Потому что что-то остаётся,
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то обязательно остаётся,
Als Zeugnis für
Как свидетельство
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Надежды, слишком рано обещанного счастья.
Der Traum ist aus
Мечты больше нет,
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Она была лишь на мгновение.
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но что-то остаётся, что-то остаётся,
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остаётся.
Jetzt ist sie vorbei
Вот и всё,
Die Liebe, die ein Leben hält
Любви, которая держала тебя в жизни, больше нет.
So lange gabs nur euch zwei
Так долго были только вы вдвоём,
Jetzt bist du der einsamste Mensch der Welt
А теперь ты самый одинокий человек на свете.
Gelähmt vom allertiefsten Schmerz
Парализованная глубочайшей болью,
Verfluchst du dein verletztes Herz
Ты проклинаешь своё разбитое сердце.
Und die Erinnerung lässt dich nicht ruhn
И воспоминания не дают тебе покоя,
Das zu verkraften fällt dir schwer
Тебе трудно это принять.
Doch wenns noch einmal so weit wär
Но если бы это повторилось,
Würdest dus wieder ganz genau so tun
Ты бы сделала всё точно так же.
Denn irgendetwas bleibt
Потому что что-то остаётся,
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то обязательно остаётся,
Als Zeugnis für
Как свидетельство
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Надежды, слишком рано обещанного счастья.
Der Traum ist aus
Мечты больше нет,
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Она была лишь на мгновение.
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но что-то остаётся, что-то остаётся,
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остаётся.
Irgendetwas bleibt
Что-то остаётся,
Irgendetwas bleibt ganz sicher zurück
Что-то обязательно остаётся,
Als Zeugnis für
Как свидетельство
Eine Hoffnung, ein zu früh versprochenes Glück
Надежды, слишком рано обещанного счастья.
Der Traum ist aus
Мечты больше нет,
Er blieb nur für einen kurzen Augenblick
Она была лишь на мгновение.
Doch es bleibt, etwas bleibt
Но что-то остаётся, что-то остаётся,
Immer bleibt etwas zurück
Всегда что-то остаётся.
Irgendwas bleibt immer
Что-то всегда остаётся,
Irgendwas bleibt immer
Что-то всегда остаётся,
(So war und so wird es immer sein)
(Так было и так будет всегда)
Irgendetwas bleibt (für immer)
Что-то остаётся (навсегда)
(Und für immer)
навсегда)
Irgendetwas bleibt zurück
Что-то остаётся.





Writer(s): Wayne Adrian Jackson, Dirk Felsenheimer, Claudia Stuelpner


Attention! Feel free to leave feedback.