Lyrics and translation Bela B - Ode an das Bahnhofskino
Ode an das Bahnhofskino
Ода вокзальному кинотеатру
Ich
bin
ein
Cineast
Я
- киноман,
Oh
ja,
ich
liebe
das
Kino
О
да,
я
люблю
кино.
Nur
sehe
ich
einen
Film
ungern
ganz
allein,
nein
Только
смотреть
фильмы
в
одиночестве
не
люблю,
нет.
Was
mir
fehlt
ist
ein
Mädchen,
das
mich
versteht
und
mit
mir
geht
Мне
не
хватает
девушки,
которая
бы
меня
понимала
и
ходила
со
мной,
Eine,
die
nicht
gleich
ihre
Augen
verdreht
Которая
не
закатывала
бы
глаза,
Und
einen
Werwolf-Marathon
auch
bis
zum
Ende
durchsteht
И
выдерживала
бы
марафон
фильмов
про
оборотней
до
конца.
Bitte
meld
dich
bei
mir
Отзовись!
Ein
Zombie
hing
am
Glockenseil
ist
unsere
Kür
«Зомби
у
колоколов»
- наш
любимый
фильм,
Django
zieht
aus
seiner
Urne
das
Maschinengewehr
А
«Джанго»
достает
пулемёт
из
гроба.
Findest
du
nicht
ich
seh'
ein
bisschen
aus
wie
er?
Тебе
не
кажется,
что
я
немного
на
него
похож?
Ich
weiß,
das
war
nur
ein
Test
Baby
Знаю,
это
был
всего
лишь
тест,
детка.
Wo
ist
die
Frau,
die
weiß,
wer
Kidna
Tividat
ist?
Где
та
женщина,
которая
знает,
кто
такой
Кидна
Тивидат?
Die
Sexploitation
ganz
genauso
liebt,
wie
ich
Которая
любит
эксплуатационное
кино
так
же
сильно,
как
и
я.
Wo
ist
die
Frau,
der
das
gefällt
Где
та
женщина,
которой
это
нравится?
Die
meine
Welt
nicht
nur
für
dumm
und
reine
Zeitverschwendung
hält
Которая
не
считает
мой
мир
глупым
и
пустой
тратой
времени,
Und
bei
Rainer
Brandt
И
у
которой
от
Synchronisationen
nicht
gleich
aus
allen
Wolken
fällt
Озвучки
Райнера
Брандта
не
вылезают
на
лоб
глаза.
Bitte
meld
dich
bei
mir
Отзовись!
Zusammen
ernähren
wir
uns
von
Nachos
und
Bier
Мы
будем
вместе
есть
начос
и
пить
пиво.
Klaus
Kinski
spielt
in
jedem
Western-Film,
den
wir
sehen
Клаус
Кински
играет
в
каждом
нашем
вестерне,
Und
keinen
davon
durfte
Werner
Herzog
drehen
И
ни
один
из
них
не
снят
Вернером
Херцогом.
Ich
weiß,
das
war
nur
ein
Test
Baby
Знаю,
это
был
всего
лишь
тест,
детка.
Du
gehörst
zu
mir
Ты
моя,
Wir
haben
uns
gefunden
Мы
нашли
друг
друга.
Im
Bahnhofskino
erleben
wir
unsere
schönsten
Stunden
В
вокзальном
кинотеатре
мы
проводим
лучшие
часы,
Gemeinsam
wandern
wir
durch
düstere,
billige
Gassen
Вместе
бродим
по
мрачным,
дешевым
улочкам.
Du
würdest
mich
nicht
mal
für
Gianni
Garko
verlassen
Ты
бы
не
променяла
меня
даже
на
Джанни
Гарко.
[Also,
wenn
John
Garko
jetzt
um
die
Ecke
[Хотя,
если
бы
Джон
Гарко
сейчас
завернул
за
угол,
Kommen
würde,
wäre
ich
mir
da
nich'
soo
sicher]
Я
бы
не
был
так
уверен].
Test
bestanden,
Baby
Тест
пройден,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dirk Felsenheimer
Album
Bastard
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.