Bela B - Ode an das Bahnhofskino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bela B - Ode an das Bahnhofskino




Ode an das Bahnhofskino
Ода вокзальному кинотеатру
Ich bin ein Cineast
Я - киноман,
Oh ja, ich liebe das Kino
О да, я люблю кино.
Nur sehe ich einen Film ungern ganz allein, nein
Только смотреть фильмы в одиночестве не люблю, нет.
Was mir fehlt ist ein Mädchen, das mich versteht und mit mir geht
Мне не хватает девушки, которая бы меня понимала и ходила со мной,
Eine, die nicht gleich ihre Augen verdreht
Которая не закатывала бы глаза,
Und einen Werwolf-Marathon auch bis zum Ende durchsteht
И выдерживала бы марафон фильмов про оборотней до конца.
Wo bist du?
Где же ты?
Bitte meld dich bei mir
Отзовись!
Ein Zombie hing am Glockenseil ist unsere Kür
«Зомби у колоколов» - наш любимый фильм,
Django zieht aus seiner Urne das Maschinengewehr
А «Джанго» достает пулемёт из гроба.
Findest du nicht ich seh' ein bisschen aus wie er?
Тебе не кажется, что я немного на него похож?
Ich weiß, das war nur ein Test Baby
Знаю, это был всего лишь тест, детка.
(Strophe 2)
(Куплет 2)
Wo ist die Frau, die weiß, wer Kidna Tividat ist?
Где та женщина, которая знает, кто такой Кидна Тивидат?
Die Sexploitation ganz genauso liebt, wie ich
Которая любит эксплуатационное кино так же сильно, как и я.
Wo ist die Frau, der das gefällt
Где та женщина, которой это нравится?
Die meine Welt nicht nur für dumm und reine Zeitverschwendung hält
Которая не считает мой мир глупым и пустой тратой времени,
Und bei Rainer Brandt
И у которой от
Synchronisationen nicht gleich aus allen Wolken fällt
Озвучки Райнера Брандта не вылезают на лоб глаза.
Wo bist du?
Где же ты?
Bitte meld dich bei mir
Отзовись!
Zusammen ernähren wir uns von Nachos und Bier
Мы будем вместе есть начос и пить пиво.
Klaus Kinski spielt in jedem Western-Film, den wir sehen
Клаус Кински играет в каждом нашем вестерне,
Und keinen davon durfte Werner Herzog drehen
И ни один из них не снят Вернером Херцогом.
Ich weiß, das war nur ein Test Baby
Знаю, это был всего лишь тест, детка.
Du gehörst zu mir
Ты моя,
Wir haben uns gefunden
Мы нашли друг друга.
Im Bahnhofskino erleben wir unsere schönsten Stunden
В вокзальном кинотеатре мы проводим лучшие часы,
Gemeinsam wandern wir durch düstere, billige Gassen
Вместе бродим по мрачным, дешевым улочкам.
Du würdest mich nicht mal für Gianni Garko verlassen
Ты бы не променяла меня даже на Джанни Гарко.
[Also, wenn John Garko jetzt um die Ecke
[Хотя, если бы Джон Гарко сейчас завернул за угол,
Kommen würde, wäre ich mir da nich' soo sicher]
Я бы не был так уверен].
Test bestanden, Baby
Тест пройден, детка.





Writer(s): Dirk Felsenheimer


Attention! Feel free to leave feedback.