Bela - Perdida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Bela - Perdida




Perdida
Потерянная
Si el amor fuese ciego solo nos enamoraríamos de la oscuridad
Если бы любовь была слепа, мы бы влюблялись только в темноту.
Llamamos cariño a la misma persona de apellido necesidad
Мы называем лаской ту же самую персону, чья фамилия нужда.
Las cosas a golpes se rompen, otras encajan pa' siempre
Некоторые вещи разбиваются от ударов, другие же соединяются навсегда.
Soy esa clase de torpes que ni lo quiere intentar
Я из тех неуклюжих, кто даже не хочет пытаться.
Me hicieron acorde al mundo, pero el mundo ya no se acuerda de
Меня сделали под стать миру, но мир уже не помнит обо мне.
Mejor estár hecho a trozos de tinta borrada que a trizas por
Лучше быть сделанным из кусочков стёртых чернил, чем быть разбитым на осколки из-за тебя.
No quiero que me levantes, la mano vas a ofrecerme
Я не хочу, чтобы ты поднимал, предлагал мне руку,
Que solo sea pa' saltar conmigo al desastre para ser feliz
Если только не для того, чтобы прыгнуть вместе со мной в катастрофу и быть счастливой.
Voy aceptando que el problema es mío después de culpar
Я начинаю признавать, что проблема во мне, после того как обвиняла других.
Y soy aquel que no puede tenerte porque no cree en la eternidad
И я та, которая не может быть с тобой, потому что не верит в вечность.
Y hoy se dice te quiero esperando un te quiero y eso es demostrar
И сегодня говорят люблю тебя", ожидая услышать люблю тебя" в ответ, и это доказательство.
Si quieres saber quién salvara tu
Если хочешь знать, кто спасёт твою
Vida, mírate al espejo y por fin lo sabrás
жизнь, посмотри в зеркало, и наконец узнаешь.
Vivo la vida más condicionado que de verdad en condiciones
Я живу жизнью, скорее обусловленной, чем по-настоящему в хороших условиях.
Llamo normal a lo que todos hacen sabiendo que son mil errores
Я называю нормальным то, что делают все, зная, что это тысячи ошибок.
Me pongo límites sin conocerme, sin saber a qué llegará mi mente
Я ставлю себе границы, не зная себя, не зная, до чего дойдёт мой разум.
Somos humanos que ante los problemas a veces luchan como dioses
Мы люди, которые перед лицом проблем иногда сражаются как боги.
Gracias por hacer de mil pedazos, así puedo verme mejor
Спасибо, что разбил меня на тысячу осколков, так я могу видеть себя лучше.
Porque nadie sabe que somos por dentro hasta que duele en el exterior
Потому что никто не знает, что мы из себя представляем внутри, пока не заболит снаружи.
Ha dado la cara más veces la moneda al aire que por algo yo
Монета в воздухе чаще показывала орла, чем я что-то делала по какой-то причине.
Me gustas más rota que cuando te arreglas, así no me mientes, mi amor
Ты мне нравишься разбитой больше, чем когда ты притворяешься, так ты мне не лжёшь, любимый.
Acabé yo mismo susurrando al diablo que estaba en mi hombro y se va
В конце концов, я сама прошептала дьяволу, сидящему у меня на плече, что он может уходить.
Si solo mejor que mal acompañado, ya me acompaña soledad
Если уж лучше быть одной, чем с плохой компанией, то меня уже сопровождает одиночество.
No que sigue más vacía, la botella o yo, no quiero ni mirar
Я не знаю, что пустее: бутылка или я, я даже не хочу смотреть.
Quizás elegir en la jaula que vives se puede llamar "libertad"
Возможно, выбор клетки, в которой ты живёшь, можно назвать "свободой".
Tengo más miedo por estar a solas conmigo que contigo y
Мне страшнее остаться наедине с собой, чем с тобой, и я знаю,
Que al menos hoy tengo en control del desorden que yo solamente cree
Что, по крайней мере, сегодня я контролирую беспорядок, который создала только я.
Si soy un bala perdida, será porque soy un suicida
Если я шальная пуля, то это потому, что я самоубийца.
Y la vida me otorga la misma pistola de
И жизнь даёт мне тот же пистолет,
La que salí pa' volver a matarme otra vez
Из которого я вышла, чтобы снова убить себя.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.