Lyrics and translation Belafonte Sensacional - Las Distancias
Fueron
tantas
melodías
una
y
otra
vez
Так
много
мелодий
звучало
снова
и
снова,
Afuera
el
coro
de
esperanza
me
recuerda
que
А
хор
надежды
за
окном
напоминает
мне,
No
hay
futuro
para
ti
Что
нет
будущего
для
тебя,
No
hay
futuro
para
mí
Нет
будущего
для
меня.
Porque
cuando
la
noche
encienda
su
luz
Ведь
когда
ночь
зажжет
свой
свет,
Y
el
día
apague
la
verdad
А
день
погасит
правду,
No
habrá
quién
amar
Не
останется
никого,
кого
можно
любить,
Nunca
estarás
Ты
никогда
не
будешь
рядом.
Se
dibuja
la
desolación
como
un
hogar
Пустыня
рисуется,
как
дом
родной,
Se
destruye
un
puente,
el
progreso
es
impuntual
Рушится
мост,
прогресс
опаздывает,
Y
viene
una
tormenta,
vienen
diez
И
грядет
буря,
и
десять
бурь,
Y
viene
una
tormenta,
vienen
cien
И
грядет
буря,
и
сто
бурь.
Y
habrá
que
construir
un
refugio
contra
Dios
И
придется
строить
убежище
от
Бога,
Y
habrá
que
morir
sin
funeral
И
придется
умереть
без
похорон.
No
tengo
riel
si
tú
no
estás
У
меня
нет
пути,
если
тебя
нет,
No
tengo
ninguna
fé
У
меня
нет
никакой
веры.
Tuuuururururu,
rururururururu
Туууруруру,
руруруруруру
Tras
de
esas
ventanas
solo
hay
oscuridad
За
этими
окнами
лишь
темнота,
Voy
tejiendo
soles
que
se
mueren
sin
nacer
Я
тку
солнца,
которые
умирают,
не
успев
родиться.
Y
no
hay
manera
de
volver
И
нет
пути
назад,
No
hay
manera
de
volver
Нет
пути
назад.
Quisiera
que
escucharás,
quisiera
saber
Хотел
бы,
чтобы
ты
услышала,
хотел
бы
знать,
Si
piensas
en
mí
alguna
vez
Думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда.
Las
distancias
muerden
como
perro
fiel
Расстояния
кусают,
как
верный
пес,
La
distancia
es
punto
final
Расстояние
— это
точка
в
конце.
Y
pase
el
infinito
como
una
celebridad
И
пусть
бесконечность
пройдет,
как
знаменитость,
Y
no
hay
alfombra
roja,
no
valías
en
el
mar
И
нет
красной
дорожки,
ты
не
имела
цены
в
море.
Y
no
hay
manera
de
volver
И
нет
пути
назад,
No
hay
manera
de
volver
Нет
пути
назад.
Caminar
para
atrás
es
avanzar
Идти
назад
— значит
двигаться
вперед,
Y
avanzar
así
es
retroceder
А
двигаться
так
— значит
отступать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.