Belah - Weiße Rose - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Belah - Weiße Rose




Weiße Rose
White Rose
Sie ist wie 'ne weiße Rose, sie verwelkt nicht
She's like a white rose, she never fades away
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Und manchmal sind wir zwei am Boden, war's das wirklich?
And sometimes we both hit rock bottom, was that really it?
Bitte ruf mein'n Nam'n
Please call my name
Wenn du wieder am Balkon hängst, schick mir ein Signal
When you're hanging out on the balcony again, send me a signal
Und ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
And call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Namen)
Call my name (call my name)
Sind uns nah, aber auch so fern, sag, wenn du mich brauchst
We're close, but also so far away, tell me if you need me
Ja, ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
Yeah, call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n (Nam'n, Nam'n, Nam'n)
Call my name (name, name, name)
Lila Wolken am Horizont, Baby, ich weiß, dass du an mich denkst
Purple clouds on the horizon, baby, I know you're thinking of me
Keine Nachricht auf WhatsApp, sende Herz-Emojis, uh
No message on WhatsApp, sending heart emojis, uh
Denn egal, was auch passiert, für dich hab ich neben mir Platz
Because no matter what happens, I have a place for you next to me
Bin blind und taub zugleich, doch hör, 'ne Stimme in mir sagt
I'm blind and deaf at the same time, but I hear a voice inside me saying
Wir beide für immer, im Kofferraum ihre Dessous
The two of us forever, her lingerie in the trunk
Meine Hände, sie zittern, fast wie bei'm ersten Rendezvous
My hands, they tremble, almost like on our first date
Ich hasse den Tag, doch ich liebe die Nacht
I hate the day, but I love the night
Kippe Schampus ins Glas, doch ich find keinen Schlaf
Pouring champagne into the glass, but I can't find sleep
Sie ist wie 'ne weiße Rose, sie verwelkt nicht
She's like a white rose, she never fades away
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Und manchmal sind wir zwei am Boden, war's das wirklich?
And sometimes we both hit rock bottom, was that really it?
Bitte ruf mein'n Nam'n
Please call my name
Wenn du wieder am Balkon hängst, schick mir ein Signal
When you're hanging out on the balcony again, send me a signal
Und ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
And call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
Call my name (call my name)
Sind uns nah, aber auch so fern, sag, wenn du mich brauchst
We're close, but also so far away, tell me if you need me
Ja, ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
Yeah, call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n (Nam'n, Nam'n, Nam'n)
Call my name (name, name, name)
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n, mein'n, mein'n-
Call my name, call my, my, my-
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n, mein'n, mein'n-
Call my name, call my, my, my-
Du weißt genau, ich halt mein Wort und brech es niemals (Babe)
You know exactly that I keep my word and never break it (babe)
Habe den Pfad verlor'n und folg deiner Spur, ja, ich find dich wieder
I lost the path and follow your trail, yeah, I'll find you again
Ich find dich allein, ich brauch kein GPS
I find you alone, I don't need GPS
Trag dein'n Lieblingsduft, damit du mich erkennst
I wear your favorite scent so you recognize me
Ich sitz in 'nem Aston, bin spät unterwegs, habe Blut an den Händen
I'm sitting in an Aston, running late, with blood on my hands
Ich flüchte zu dir, ist egal, was ich tu, ja, du wäscht meine Weste
I escape to you, no matter what I do, yeah, you clear my name
Ich glaub, ich habe mich schon wieder verliebt (verliebt)
I think I fell in love again (in love)
Manchmal fliegen, manchmal Krieg, das' das Spiel
Sometimes flying, sometimes war, that's the game
Sie ist wie 'ne weiße Rose, sie verwelkt nicht
She's like a white rose, she never fades away
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Uh, nah, nah (oh, na-na-na-na)
Und manchmal sind wir zwei am Boden, war's das wirklich?
And sometimes we both hit rock bottom, was that really it?
Bitte ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
Please call my name (call my name)
Wenn du wieder am Balkon hängst, schick mir ein Signal
When you're hanging out on the balcony again, send me a signal
Und ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
And call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Namen)
Call my name (call my name)
Sind uns nah, aber auch so fern, sag, wenn du mich brauchst
We're close, but also so far away, tell me if you need me
Ja, ruf mein'n Nam'n (ruf mein'n Nam'n)
Yeah, call my name (call my name)
Ruf mein'n Nam'n
Call my name
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n, mein'n, mein'n-
Call my name, call my, my, my-
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n, mein'n, mein'n-
Call my name, call my, my, my-
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n, mein'n, mein'n-
Call my name, call my, my, my-
Ruf mein'n Nam'n, ruf mein'n Nam'n
Call my name, call my name





Writer(s): Sahin Bingoel, Gentian Guncati


Attention! Feel free to leave feedback.