Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6feetintheground
6 Fuß unter der Erde
I
still
see
you
on
my
camera
roll
Ich
sehe
dich
immer
noch
in
meinen
Aufnahmen
Can't
bring
back
all
the
feelings
that
we're
letting
go
Kann
all
die
Gefühle,
die
wir
loslassen,
nicht
zurückbringen
I
just
really
wish
I
wasn't
better
off
Ich
wünschte
wirklich,
es
ginge
mir
nicht
besser
Without
you
inside
my
life
Ohne
dich
in
meinem
Leben
That
love
is
dead
and
gone
Diese
Liebe
ist
tot
und
begraben
You're
no
longer
here
Du
bist
nicht
mehr
hier
It's
just
these
pictures
and
these
videos
Es
sind
nur
diese
Bilder
und
diese
Videos
You're
no
longer
here
Du
bist
nicht
mehr
hier
And
all
I'm
hearing
is
these
voice
memos
Und
alles,
was
ich
höre,
sind
diese
Sprachmemos
Finally
put
these
drugs
down
Habe
endlich
diese
Drogen
weggelegt
I
wont
pick
em
up
again
Ich
werde
sie
nicht
wieder
aufheben
Just
me
and
the
smoke
Nur
ich
und
der
Rauch
'Cause
I
didn't
have
no
other
friends
Weil
ich
keine
anderen
Freunde
hatte
I
tried
to
forget
Ich
habe
versucht
zu
vergessen
But
the
memories
kept
flooding
in
Aber
die
Erinnerungen
kamen
immer
wieder
hoch
Everything
we
been
through
Alles,
was
wir
durchgemacht
haben
And
everything
we
could've
been
Und
alles,
was
wir
hätten
sein
können
Light
bleeds
through
my
eyelids
Licht
dringt
durch
meine
Augenlider
I
see
you
I'm
trying
to
reach
out
Ich
sehe
dich,
ich
versuche,
nach
dir
zu
greifen
Baby
you
feel
like
Novocaine
Baby,
du
fühlst
dich
an
wie
Novocain
I
tried
to
make
it
go
away
Ich
habe
versucht,
es
verschwinden
zu
lassen
You
reside
in
my
brain
Du
wohnst
in
meinem
Gehirn
Is
it
always
bad
timing?
Ist
es
immer
schlechtes
Timing?
Is
it
always
bad
timing?
Ist
es
immer
schlechtes
Timing?
In
my
head
rewinding
In
meinem
Kopf
spule
ich
zurück
I
never
let
you
down
Ich
habe
dich
nie
im
Stich
gelassen
And
now
you
wanna
bury
me
Und
jetzt
willst
du
mich
begraben
6 feet
in
the
ground
6 Fuß
unter
der
Erde
6 feet
in
the
ground
6 Fuß
unter
der
Erde
6 feet
in
the
ground
6 Fuß
unter
der
Erde
99
problems
on
my
celly
phone
99
Probleme
auf
meinem
Handy
I
been
running
through
the
USA
with
all
my
woes
Ich
bin
mit
all
meinen
Sorgen
durch
die
USA
gerannt
Shorty
bad
Mädel
schlecht
Heartbreaker
in
the
Devil's
throes
Herzensbrecherin
in
den
Fängen
des
Teufels
My
bad,
how
dumb
of
me
Mein
Fehler,
wie
dumm
von
mir
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
So
long,
I'll
be
gone,
I'll
be
MIA
So
lange,
ich
werde
weg
sein,
ich
werde
MIA
sein
Go
on
with
my
life,
no
matter
what
it
takes
Mach
weiter
mit
meinem
Leben,
egal
was
es
kostet
No
wrong
can
be
done,
she
a
demon,
aye
Kein
Unrecht
kann
getan
werden,
sie
ist
ein
Dämon,
aye
Put
a
lock
on
my
heart,
then
throw
the
key
away
Verschließe
mein
Herz
und
wirf
den
Schlüssel
weg
You
got
me
so
low,
I
hate
it
Du
hast
mich
so
tief
gebracht,
ich
hasse
es
Oh
no,
I'm
replaying
Oh
nein,
ich
spiele
es
nochmal
ab
Everything
you
were
saying
Alles,
was
du
gesagt
hast
Last
time
we
were
embracing
Als
wir
uns
das
letzte
Mal
umarmten
I'm
scared
of
these
heights
Ich
habe
Angst
vor
diesen
Höhen
And
perishing
love
Und
vergehende
Liebe
It
won't
ever
be
like
Es
wird
nie
mehr
so
sein
It
was
before
Wie
es
vorher
war
You
feel
like
Novocaine
Du
fühlst
dich
an
wie
Novocain
I
tried
to
make
it
go
away
Ich
habe
versucht,
es
verschwinden
zu
lassen
You
reside
in
my
brain
Du
wohnst
in
meinem
Gehirn
Is
it
always
bad
timing?
Ist
es
immer
schlechtes
Timing?
Is
it
always
bad
timing?
Ist
es
immer
schlechtes
Timing?
In
my
head
rewinding
In
meinem
Kopf
spule
ich
zurück
I
never
let
you
down
Ich
habe
dich
nie
im
Stich
gelassen
And
now
you
wanna
bury
me
Und
jetzt
willst
du
mich
begraben
6 feet
in
the
ground
6 Fuß
unter
der
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shrpn Nss, Belak Belak, Hugo Fastn
Attention! Feel free to leave feedback.