Lyrics and translation Belanova - Eres Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
una
y
otra
vez
Поцелуй
меня
снова
и
снова
Quiero
descifrar
esa
dulce
boca.
Я
хочу
расшифровать
этот
сладкий
рот.
En
tu
piel
quiero
navegar
В
твоей
коже
я
хочу
плыть,
Hay
algo
de
ti
que
me
vuelve
loca.
Что-то
в
тебе
сводит
меня
с
ума.
Pues
todo
lo
malo
se
ha
quedado
atrás
Потому
что
все
плохое
осталось
позади.
Los
días
son
más
bellos
y
te
quiero
más.
Дни
прекраснее,
и
я
люблю
тебя
больше.
Y
hoy
que
tú
estás
aquí
puedo
sonreír.
И
сегодня,
когда
ты
здесь,
я
могу
улыбнуться.
Me
hace
tan
feliz
que
estés
junto
a
mí.
Я
так
счастлива,
что
ты
рядом
со
мной.
Solo
quiero
bailar
bajo
el
cielo
azul.
Я
просто
хочу
танцевать
под
голубым
небом.
El
sol
brilla
más
desde
que
estás
tú.
Солнце
светит
ярче
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Cuéntame,
dímelo
otra
vez
Скажи
мне,
скажи
мне
еще
раз.
Que
eres
para
mí,
que
la
vida
es
rosa.
Что
ты
для
меня,
что
жизнь
розовая.
Tócame,
acaríciame.
Трогай
меня,
ласкай.
Quiero
más
de
ti,
tú
me
vuelves
loca.
Я
хочу
больше
от
тебя,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Pues
todo
lo
malo
se
ha
quedado
atrás
Потому
что
все
плохое
осталось
позади.
Los
días
son
más
bellos
y
te
quiero
más.
Дни
прекраснее,
и
я
люблю
тебя
больше.
Y
hoy
que
tú
estás
aquí
puedo
sonreír.
И
сегодня,
когда
ты
здесь,
я
могу
улыбнуться.
Me
hace
tan
feliz
que
estés
junto
a
mí.
Я
так
счастлива,
что
ты
рядом
со
мной.
Solo
quiero
bailar
bajo
el
cielo
azul.
Я
просто
хочу
танцевать
под
голубым
небом.
El
sol
brilla
más
desde
que
estás
tú.
Солнце
светит
ярче
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Pues
de
repente
en
este
mundo
todo
tiene
su
lugar.
Вдруг
в
этом
мире
все
имеет
свое
место.
No
siento
miedo
ni
vacío
si
yo
te
puedo
besar.
Я
не
чувствую
страха
или
пустоты,
если
я
могу
поцеловать
тебя.
Y
hoy
que
tú
estás
aquí
puedo
sonreír.
И
сегодня,
когда
ты
здесь,
я
могу
улыбнуться.
Me
hace
tan
feliz
que
estés
junto
a
mí.
Я
так
счастлива,
что
ты
рядом
со
мной.
Solo
quiero
bailar
bajo
el
cielo
azul.
Я
просто
хочу
танцевать
под
голубым
небом.
El
sol
brilla
más
desde
que
estás
tú.
Солнце
светит
ярче
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Y
hoy
que
tú
estás
aquí
para
sonreír.
И
сегодня
ты
здесь,
чтобы
улыбаться.
Me
hace
tan
feliz
que
estés
junto
a
mí.
Я
так
счастлива,
что
ты
рядом
со
мной.
Solo
quiero
bailar
bajo
el
cielo
azul.
Я
просто
хочу
танцевать
под
голубым
небом.
El
sol
brilla
más
desde
que
estás
tú.
Солнце
светит
ярче
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Eres
mío,
sólo
mío,
yo
soy
tuya
Ты
мой,
только
мой,
я
твой.
No
quiero
a
nadie
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENISSE GUERRERO-FLORES, RICARDO ARTURO ARREOLA PALOMERA, EDGAR ALBINO HUERTA-CASTANEDA
Attention! Feel free to leave feedback.