Lyrics and translation Belau - An Ocean With No Waves (feat. Yasaquarius)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Ocean With No Waves (feat. Yasaquarius)
Океан без волн (при участии Yasaquarius)
Resultados
principales
Главные
результаты
Been
waiting
on
a
love
Я
ждал
любви,
('been
waiting
on
a
love)
('Я
ждал
любви)
That
may
never
come
Которая
может
никогда
не
прийти.
My
feelings
coma
and
go
Мои
чувства
то
приходят,
то
уходят,
(My
feelings
coma
and
go)
(Мои
чувства
то
приходят,
то
уходят)
But
it
ain't
enough
Но
этого
недостаточно.
No,
it
ain't
enough
Нет,
этого
недостаточно.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Oh
there
are
ain't
no
flame
О,
нет
огня,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
When
you
say
my
name
Когда
ты
произносишь
моё
имя.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
I
don't
wanna
stay
Я
не
хочу
оставаться
In
an
ocean
with
no
waves
В
океане
без
волн.
There's
nowhere
else
to
go
Некуда
больше
идти,
So
we
just
stay
afloat
Поэтому
мы
просто
остаёмся
на
плаву.
There's
nowhere
else
to
go
Некуда
больше
идти,
Oh,
we
just
stay
afloat
О,
мы
просто
остаёмся
на
плаву.
We're
too
close
to
the
shore
Мы
слишком
близко
к
берегу,
My
nature
longs
for
more
Моя
природа
жаждет
большего,
(More
than
I
can
touch)
(Больше,
чем
я
могу
коснуться)
I
dream
of
being
lost
Я
мечтаю
потеряться
(I
dream
of
being
lost)
(Я
мечтаю
потеряться)
In
waters
of
your
love
В
водах
твоей
любви.
(In
waters
of
your
love)
(В
водах
твоей
любви)
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Oh
there
are
ain't
no
flame
О,
нет
огня,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
When
you
say
my
name
Когда
ты
произносишь
моё
имя.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
I
don't
wanna
stay
Я
не
хочу
оставаться
In
an
ocean
with
no
waves
В
океане
без
волн.
Ocean
with
no
waves
Океан
без
волн.
Ocean
with
no
waves
Океан
без
волн.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
There
is
are
no
flame
Нет
огня,
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Say
my
name
Произнеси
моё
имя.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
I
don't
wanna
stay
Я
не
хочу
оставаться
In
an
ocean
with
no
waves
В
океане
без
волн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Istvan Kedves, Krisztian Dr Buzas
Attention! Feel free to leave feedback.