Lyrics and translation Belchior - Mucuripe
As
velas
do
Mucuripe
Свечи
Mucuripe
Vão
sair
para
pescar
Будут
пойти
на
рыбалку
Vou
mandar
as
minhas
mágoas
Я
буду
посылать
мои
печали
Pras
águas
fundas
do
mar
Pras
воды
строп
в
море
Hoje
à
noite
namorar
Сегодня
вечером
знакомства
Sem
ter
medo
da
saudade
Без
страха,
тоски
Sem
vontade
de
casar
Без
воли
выйти
замуж
As
velas
do
Mucuripe
Свечи
Mucuripe
Vão
sair
para
pescar
Будут
пойти
на
рыбалку
Vou
mandar
as
minhas
mágoas
Я
буду
посылать
мои
печали
Pras
águas
fundas
do
mar
Pras
воды
строп
в
море
Hoje
à
noite
namorar
Сегодня
вечером
знакомства
Sem
ter
medo
da
saudade
Без
страха,
тоски
Sem
vontade
de
casar
Без
воли
выйти
замуж
Calça
nova
de
riscado
Новые
брюки
поцарапан
Paletó
de
linho
branco
Пиджак
лен
белый
Que
até
o
mês
passado
Что
до
прошлого
месяца
Lá
no
campo
inda
era
flor
Там,
в
поле,
инда
был
цветок
Sob
o
meu
chapéu
quebrado
Под
мой
шлем
сломан
Um
sorriso
ingênuo
e
franco
Улыбка,
наивные
и
откровенные
De
um
rapaz
novo
encantado
Мальчика
новый
в
восторге
Com
vinte
anos
de
amor
Двадцать
лет
любви
Aquela
estrela
é
dela
Звезда-это
ее
Vida,
vento,
vela,
leva-me
daqui
Жизнь,
ветер,
парусный
спорт,
ведет
меня
отсюда
Aquela
estrela
é
dela
Звезда-это
ее
Vida,
vento,
vela,
leva-me
daqui
Жизнь,
ветер,
парусный
спорт,
ведет
меня
отсюда
As
velas
do
Mucuripe
Свечи
Mucuripe
Vão
sair
para
pescar
Будут
пойти
на
рыбалку
Vou
levar
as
minhas
mágoas
Я
возьму
мои
печали
Pras
águas
fundas
do
mar
Pras
воды
строп
в
море
Hoje
à
noite
namorar
Сегодня
вечером
знакомства
Sem
ter
medo
da
saudade
Без
страха,
тоски
Sem
vontade
de
casar
Без
воли
выйти
замуж
Calça
nova
de
riscado
Новые
брюки
поцарапан
Paletó
de
linho
branco
Пиджак
лен
белый
Que
até
o
mês
passado
Что
до
прошлого
месяца
Lá
no
campo
inda
era
flor
Там,
в
поле,
инда
был
цветок
Sob
o
meu
chapéu
quebrado
Под
мой
шлем
сломан
Um
sorriso
ingênuo
e
franco
Улыбка,
наивные
и
откровенные
De
um
rapaz
moço
encantado
Мальчика,
юношу
в
восторге
Com
vinte
anos
de
amor
Двадцать
лет
любви
Aquela
estrela
é
dela
Звезда-это
ее
Vida,
vento,
vela,
leva-me
daqui
Жизнь,
ветер,
парусный
спорт,
ведет
меня
отсюда
Aquela
estrela
é
dela
Звезда-это
ее
Vida,
vento,
vela,
leva-me
daqui
Жизнь,
ветер,
парусный
спорт,
ведет
меня
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raimundo Fagner, Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.