Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Alucinação (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alucinação (feat. Gilvan de Oliveira)
Галлюцинация (совместно с Жилваном де Оливейра)
Eu
não
estou
interessado
Меня
не
интересуют
Em
nenhuma
teoria
Никакие
теории,
Em
nenhuma
fantasia
Никакие
фантазии,
Nem
no
algo
mais
Ничто
большее,
Nem
em
tinta
pro
meu
rosto
Ни
краски
для
моего
лица,
Oba
oba,
ou
melodia
Ни
«оба-оба»,
ни
мелодии,
Para
acompanhar
bocejos
Чтобы
сопровождать
зевоту
Sonhos
matinais
Утренних
снов.
Eu
não
estou
interessado
Меня
не
интересуют
Em
nenhuma
teoria
Никакие
теории,
Nem
nessas
coisas
do
oriente
Ни
эти
восточные
штучки,
Romances
astrais
Астральные
романы.
A
minha
alucinação
Моя
галлюцинация
—
É
suportar
o
dia
a
dia
Это
выносить
день
за
днем,
E
meu
delírio
А
мой
бред
—
Com
coisas
reais
С
реальными
вещами.
Um
preto,
um
pobre
Черный,
бедняк,
Uma
mulher
sozinha
Одинокая
женщина,
Blue
jeans
e
motocicletas
Джинсы
и
мотоциклы,
Pessoas
cinzas
normais
Обычные
серые
люди,
Garotas
dentro
da
noite
Девушки
в
ночи,
Revólver,
cheira
cachorro
Револьвер,
нюхательный
табак,
Os
humilhados
do
parque
Униженные
в
парке
Com
os
seus
jornais
Со
своими
газетами.
Carneiros,
mesa,
trabalho
Бараны,
стол,
работа,
Meu
corpo
que
cai
do
oitavo
andar
Мое
тело,
падающее
с
восьмого
этажа,
E
a
solidão
das
pessoas
И
одиночество
людей
Dessas
capitais
В
этих
столицах.
A
violência
da
noite
Начное
насилие,
O
movimento
do
tráfego
Движение
транспорта,
Um
rapaz
delicado
e
alegre
Нежный
и
веселый
парень,
Que
canta
e
requebra
Который
поет
и
танцует.
Cravos,
espinhas
no
rosto
Гвоздики,
прыщи
на
лице,
Rock,
hot
dog
Рок,
хот-дог,
Play
it
cool,
baby
Не
теряй
самообладания,
детка,
Doze
jovens
coloridos
Двенадцать
разноцветных
молодых
людей,
Dois
policiais
Два
полицейских,
Cumprindo
o
seu
maldito
dever
Выполняющих
свой
проклятый
долг
E
defendendo
o
seu
amor
И
защищающих
свою
любовь.
É
nossa
vida
Это
наша
жизнь.
Cumprindo
o
seu
maldito
dever
Выполняющих
свой
проклятый
долг
E
defendendo
o
seu
amor
И
защищающих
свою
любовь.
É
nossa
vida
Это
наша
жизнь.
Mas
eu
não
estou
interessado
Но
меня
не
интересуют
Em
nenhuma
teoria
Никакие
теории,
Em
nenhuma
fantasia
Никакие
фантазии,
Nem
no
algo
mais
Ничто
большее.
Longe
o
profeta
do
terror
Прочь
пророка
террора,
Que
a
laranja
mecânica
anuncia
Которого
возвещает
«Заводной
апельсин»,
Amar
e
mudar
as
coisas
Любить
и
менять
вещи
—
Me
interessa
mais
Вот
что
меня
интересует
больше.
Um
preto,
um
pobre
Черный,
бедняк,
Uma
mulher
sozinha
Одинокая
женщина,
Blue
jeans
e
motocicletas
Джинсы
и
мотоциклы,
Pessoas
cinzas
normais
Обычные
серые
люди,
Garotas
dentro
da
noite
Девушки
в
ночи,
Revólver,
cheira
cachorro
Револьвер,
нюхательный
табак,
Os
humilhados
do
parque
Униженные
в
парке
Com
os
seus
jornais
Со
своими
газетами.
Carneiros,
mesa,
trabalho
Бараны,
стол,
работа,
Meu
corpo
que
cai
do
oitavo
andar
Мое
тело,
падающее
с
восьмого
этажа,
E
a
solidão
das
pessoas
И
одиночество
людей
Dessas
capitais
В
этих
столицах.
A
violência
da
noite
Начное
насилие,
O
movimento
do
tráfego
Движение
транспорта,
Um
rapaz
delicado
e
alegre
Нежный
и
веселый
парень,
Que
canta
e
requebra
Который
поет
и
танцует.
Cravos,
espinhas
no
rosto
Гвоздики,
прыщи
на
лице,
Rock,
hot
dog
Рок,
хот-дог,
Play
it
cool,
baby
Не
теряй
самообладания,
детка,
Doze
jovens
coloridos
Двенадцать
разноцветных
молодых
людей,
Dois
policiais
Два
полицейских,
Cumprindo
o
seu
maldito
dever
Выполняющих
свой
проклятый
долг
E
defendendo
o
seu
amor
И
защищающих
свою
любовь.
É
nossa
vida
Это
наша
жизнь.
Cumprindo
o
seu
maldito
dever
Выполняющих
свой
проклятый
долг
E
defendendo
o
seu
amor
И
защищающих
свою
любовь.
É
nossa
vida
Это
наша
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.