Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Divina Comédia Humana (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divina Comédia Humana (feat. Gilvan de Oliveira)
Божественная человеческая комедия (совместно с Gilvan de Oliveira)
Estava
mais
angustiado
que
um
goleiro
na
hora
do
gol
Я
был
более
встревожен,
чем
вратарь
в
момент
гола,
Quando
você
entrou
em
mim
como
o
sol
no
quintal
когда
ты
вошла
в
меня,
как
солнце
во
двор.
Aí
um
analista
amigo
meu
disse
que
desse
jeito
Тогда
один
мой
друг-психоаналитик
сказал,
что
таким
образом
Não
vou
ser
feliz
direito
я
не
буду
по-настоящему
счастлив,
Porque
o
amor
é
uma
coisa
mais
profunda
потому
что
любовь
— это
нечто
более
глубокое,
Que
um
encontro
casual
чем
случайная
встреча.
Aí
um
analista
amigo
meu
disse
que
desse
jeito
Тогда
один
мой
друг-психоаналитик
сказал,
что
таким
образом
Não
vou
viver
satisfeito
я
не
буду
жить
удовлетворенным,
Porque
o
amor
é
uma
coisa
mais
profunda
потому
что
любовь
— это
нечто
более
глубокое,
Que
um
transa
sensual
чем
чувственный
секс.
Deixando
a
profundidade
de
lado
Оставив
глубину
в
стороне,
Eu
quero
é
ficar
colado
à
pele
dela
noite
e
dia
я
хочу
быть
прижатым
к
твоей
коже
день
и
ночь,
Fazendo
tudo
e
de
novo
делая
всё
снова
и
снова,
Dizendo
sim
à
paixão,
morando
na
filosofia
говоря
"да"
страсти,
живя
философией.
Deixando
a
profundidade
de
lado
Оставив
глубину
в
стороне,
Eu
quero
é
ficar
colado
à
pele
dela
noite
e
dia
я
хочу
быть
прижатым
к
твоей
коже
день
и
ночь,
Fazendo
tudo
e
de
novo
делая
всё
снова
и
снова,
Dizendo
sim
à
paixão,
morando
na
filosofia
говоря
"да"
страсти,
живя
философией.
Quero
gozar
no
seu
céu,
pode
ser
no
seu
inferno
Хочу
наслаждаться
в
твоем
раю,
пусть
даже
в
твоем
аду,
Viver
a
divina
comédia
humana
onde
nada
é
eterno
жить
божественной
человеческой
комедией,
где
ничто
не
вечно.
Quero
gozar
no
seu
céu,
pode
ser
no
seu
inferno
Хочу
наслаждаться
в
твоем
раю,
пусть
даже
в
твоем
аду,
Viver
a
divina
comédia
humana
onde
nada
é
eterno
жить
божественной
человеческой
комедией,
где
ничто
не
вечно.
Ora
direis,
ouvir
estrelas,
certo
perdeste
o
senso
Вы
скажете,
слушая
звезды,
ты
точно
потерял
рассудок,
E
eu
vos
direi
no
entanto
а
я
вам
скажу,
тем
не
менее,
Enquanto
houver
espaço,
corpo
e
tempo
пока
есть
пространство,
тело
и
время,
E
algum
modo
de
dizer
não,
eu
canto
и
какой-то
способ
сказать
"нет",
я
пою.
Enquanto
houver
espaço,
corpo
Пока
есть
пространство,
тело
E
tempo
e
algum
modo
de
dizer
não,
eu
canto
и
время,
и
какой-то
способ
сказать
"нет",
я
пою.
Enquanto
houver
espaço,
corpo
e
tempo
Пока
есть
пространство,
тело
и
время,
E
algum
modo
de
dizer
não,
eu
canto
и
какой-то
способ
сказать
"нет",
я
пою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.