Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Paralelas (feat. Gilvan de Oliveira) - translation of the lyrics into German

Paralelas (feat. Gilvan de Oliveira) - Belchior translation in German




Paralelas (feat. Gilvan de Oliveira)
Parallelen (feat. Gilvan de Oliveira)
Dentro do carro
Im Auto
Sobre o trevo
Über der Kreuzung
A cem por hora, ó meu amor
Mit hundert pro Stunde, o meine Liebe
tens agora os carinhos do motor
Hast du jetzt nur die Zärtlichkeiten des Motors
E no escritório em que eu trabalho
Und im Büro, in dem ich arbeite
E fico rico, quanto mais eu multiplico
Und reich werde, je mehr ich multipliziere
Diminui o meu amor
Desto geringer wird meine Liebe
Em cada luz de mercúrio
In jedem Quecksilberlicht
Vejo a luz do teu olhar
Sehe ich das Licht deines Blicks
Passas praças, viadutos
Du passierst Plätze, Viadukte
Nem te lembras de voltar, de voltar, de voltar
Denkst nicht einmal daran zurückzukehren, zurückzukehren, zurückzukehren
No Corcovado, quem abre os braços sou eu
Auf dem Corcovado bin ich es, der die Arme ausbreitet
Copacabana, esta semana, o mar sou eu
Copacabana, diese Woche, das Meer bin ich
Como é perversa a juventude do meu coração
Wie widerspenstig ist die Jugend meines Herzens
Que entende o que é cruel, o que é paixão
Das nur versteht, was grausam ist, was Leidenschaft ist
E as paralelas dos pneus na água das ruas
Und die Parallelen der Reifen im Wasser der Straßen
São duas estradas nuas
Sind zwei nackte Straßen
Em que foges do que é teu
Auf denen du vor dem fliehst, was dein ist
No apartamento, oitavo andar
In der Wohnung, achter Stock
Abro a vidraça e grito, grito quando o carro passa
Ich öffne das Fenster und schreie, schreie, wenn das Auto vorbeifährt
Teu infinito sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
Deine Unendlichkeit bin ich, bin ich, bin ich, bin ich
No Corcovado, quem abre os braços sou eu
Auf dem Corcovado bin ich es, der die Arme ausbreitet
Copacabana, esta semana, o mar sou eu
Copacabana, diese Woche, das Meer bin ich
Como é perversa a juventude do meu coração
Wie widerspenstig ist die Jugend meines Herzens
Que entende o que é cruel, o que é paixão
Das nur versteht, was grausam ist, was Leidenschaft ist






Attention! Feel free to leave feedback.