Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Pequeno Mapa do Tempo (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeno Mapa do Tempo (feat. Gilvan de Oliveira)
Маленькая карта времени (совместно с Жилваном де Оливейра)
Eu
tenho
medo
e
medo
está
por
fora
Я
боюсь,
и
страх
этот
снаружи,
O
medo
anda
por
dentro
do
teu
coração
Страх
бродит
внутри
твоего
сердца,
Eu
tenho
medo
de
que
chegue
a
hora
Я
боюсь,
что
наступит
час,
Em
que
eu
precise
entrar
no
avião
Когда
мне
нужно
будет
сесть
в
самолет.
Eu
tenho
medo
de
abrir
a
porta
Я
боюсь
открыть
дверь,
Que
dá
pro
sertão
da
minha
solidão
Ведущую
в
пустыню
моего
одиночества.
Apertar
o
botão:
cidade
morta
Нажать
на
кнопку:
мертвый
город,
Placa
torta
indicando
a
contramão
Кривая
табличка,
указывающая
на
встречную
полосу,
Faca
de
ponta
e
meu
punhal
que
corta
Острый
нож
и
мой
кинжал,
что
режет,
E
o
fantasma
escondido
no
porão
И
призрак,
прячущийся
в
подвале.
Faca
de
ponta
e
meu
punhal
que
corta
Острый
нож
и
мой
кинжал,
что
режет,
E
o
fantasma
escondido
no
porão
И
призрак,
прячущийся
в
подвале.
Medo,
medo,
medo,
medo,
medo,
medo
Страх,
страх,
страх,
страх,
страх,
страх.
Eu
tenho
medo
de
Belo
Horizonte
Я
боюсь
Белу-Оризонти,
Eu
tenho
medo
de
Minas
Gerais
Я
боюсь
штата
Минас-Жерайс,
Eu
tenho
medo
que
Natal,
Vitória
Я
боюсь
Натал,
Витория,
Eu
tenho
medo
Goiânia,
Goiás
Я
боюсь
Гоянию,
штат
Гояс,
Eu
tenho
medo
Salvador,
Bahia
Я
боюсь
Сальвадор,
Баию,
Eu
tenho
medo
Belém,
Belém
do
Pará
Я
боюсь
Белен,
Белен-ду-Пара,
Eu
tenho
medo
Pai,
Filho,
Espírito
Santo
e
São
Paulo
Я
боюсь
Отца,
Сына,
Святого
Духа
и
Сан-Паулу.
Eu
tenho
medo,
eu
tenho
C
eu
digo
A
Я
боюсь,
я
говорю
«С»,
я
говорю
«А»,
Eu
tenho
medo
um
Rio,
um
Porto
Alegre,
um
Recife
Я
боюсь
Рио,
Порту-Алегри,
Ресифи,
Eu
tenho
medo
Paraíba,
medo
Paranapá
Я
боюсь
Параибу,
боюсь
Паранагуа,
Eu
tenho
medo
estrela
do
norte,
paixão,
morte
é
certeza
Я
боюсь
Полярной
звезды,
страсти,
смерти
- это
точно,
Medo
Fortaleza,
medo
Ceará
Боюсь
Форталезу,
боюсь
Сеару,
Eu
tenho
medo
estrela
do
norte,
paixão,
morte
é
certeza
Я
боюсь
Полярной
звезды,
страсти,
смерти
- это
точно,
Medo
Fortaleza,
medo
Ceará
Боюсь
Форталезу,
боюсь
Сеару.
Medo,
medo,
medo,
medo,
medo,
medo
Страх,
страх,
страх,
страх,
страх,
страх.
Eu
tenho
medo
e
já
aconteceu
Я
боюсь,
и
это
уже
случилось,
Eu
tenho
medo
e
inda
está
por
vir
Я
боюсь
того,
что
еще
предстоит,
Morre
o
meu
medo
e
isto
não
é
segredo
Мой
страх
умирает,
и
это
не
секрет,
Eu
mando
buscar
outro
lá
no
Piauí
Я
посылаю
за
другим
в
Пиауи.
Medo,
o
meu
boi
morreu,
o
que
será
de
mim?
Страх,
мой
бык
умер,
что
же
будет
со
мной?
Manda
buscar
outro,
maninha,
lá
no
Piauí
Пошли
за
другим,
сестренка,
в
Пиауи.
Medo,
o
meu
boi
morreu,
o
que
será
de
mim?
Страх,
мой
бык
умер,
что
же
будет
со
мной?
Manda
buscar
outro,
maninha,
lá
no
Piauí
Пошли
за
другим,
сестренка,
в
Пиауи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.