Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira)
Всё заново (feat. Gilvan de Oliveira)
Há
tempo,
muito
tempo
Давно,
очень
давно
Longe
de
casa
Вдали
от
дома
E
nessas
ilhas
И
на
этих
островах
Cheias
de
distância
Полных
расстояния
O
meu
blusão
de
couro
Моя
кожаная
куртка
Oh!
Oh!
Oh!...
Ох!
Ох!
Ох!...
Ouvi
dizer
num
papo
Слышал
в
разговоре
Que
aquele
amigo
Что
тот
друг
Que
embarcou
comigo
Который
отправился
со
мной
Cheio
de
esperança
e
fé
Полный
надежды
и
веры
Oh!
Oh!
Oh!...
Ох!
Ох!
Ох!...
Sentado
à
beira
do
caminho
Сидя
у
обочины
Pra
pedir
carona
Чтобы
попросить
подвезти
À
mulher
companheira
Женщине-спутнице
Quem
sabe
lá
no
trópico
Кто
знает,
может,
в
тропиках
A
vida
esteja
a
mil...
Жизнь
бьёт
ключом...
Que
transava
à
noite
Который
развлекался
ночью
No
Danúbio
azul
На
голубом
Дунае
Me
disse
que
faz
sol
Сказал
мне,
что
светит
солнце
Na
América
do
Sul
В
Южной
Америке
E
nossas
irmãs
nos
esperam
И
наши
сестры
ждут
нас
No
coração
do
Brasil...
В
сердце
Бразилии...
Minha
rede
branca
Мой
белый
гамак
Meu
cachorro
ligeiro
Моя
быстрая
собака
Sertão,
olha
o
concorde
Сертан,
смотри,
Конкорд
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Летит
из-за
границы
O
fim
do
termo
"saudade"
Конец
слову
"тоска"
Como
o
charme
brasileiro
Как
бразильский
шарм
De
alguém
sozinho
a
cismar...
Того,
кто
один
размышляет...
Gente
de
minha
rua
Люди
с
моей
улицы
Como
eu
andei
distante
Как
же
далеко
я
был
Quando
eu
desapareci
Когда
я
исчез
Ela
arranjou
um
amante
Она
нашла
себе
любовника
Minha
normalista
linda
Моя
прекрасная
учительница
Ainda
sou
estudante
Я
всё
ещё
студент
Da
vida
que
eu
quero
dar...
Той
жизни,
которую
я
хочу
прожить...
Até
parece
que
foi
ontem
Как
будто
это
было
вчера
Minha
mocidade
Моя
юность
Com
diploma
de
sofrer
С
дипломом
страдальца
De
outra
Universidade
Другого
университета
Minha
fala
nordestina
Мой
северо-восточный
говор
Quero
esquecer
o
francês...
Хочу
забыть
французский...
E
vou
viver
as
coisas
novas
И
я
буду
жить
новыми
вещами
Que
também
são
boas
Которые
тоже
хороши
O
amor,
humor
das
praças
Любовь,
юмор
площадей
Cheias
de
pessoas
Полных
людей
Agora
eu
quero
tudo
Теперь
я
хочу
всё
Tudo
outra
vez...
Всё
заново...
Minha
rede
branca
Мой
белый
гамак
Meu
cachorro
ligeiro
Моя
быстрая
собака
Sertão,
olha
o
Concorde
Сертан,
смотри,
Конкорд
Que
vem
vindo
do
estrangeiro
Летит
из-за
границы
O
fim
do
termo
"saudade"
Конец
слову
"тоска"
Como
o
charme
brasileiro
Как
бразильский
шарм
De
alguém
sozinho
a
cismar...
Того,
кто
один
размышляет...
Gente
de
minha
rua
Люди
с
моей
улицы
Como
eu
andei
distante
Как
же
далеко
я
был
Quando
eu
desapareci
Когда
я
исчез
Ela
arranjou
um
amante
Она
нашла
себе
любовника
Minha
normalista
linda
Моя
прекрасная
учительница
Ainda
sou
estudante
Я
всё
ещё
студент
Da
vida
que
eu
quero
dar
Той
жизни,
которую
я
хочу
прожить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.