Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira)




Tudo Outra Vez (feat. Gilvan de Oliveira)
Всё заново (feat. Gilvan de Oliveira)
tempo, muito tempo
Давно, очень давно
Que eu estou
Я нахожусь
Longe de casa
Вдали от дома
E nessas ilhas
И на этих островах
Cheias de distância
Полных расстояния
O meu blusão de couro
Моя кожаная куртка
Se estragou
Испортилась
Oh! Oh! Oh!...
Ох! Ох! Ох!...
Ouvi dizer num papo
Слышал в разговоре
Da rapaziada
От ребят
Que aquele amigo
Что тот друг
Que embarcou comigo
Который отправился со мной
Cheio de esperança e
Полный надежды и веры
se mandou
Уже ушёл
Oh! Oh! Oh!...
Ох! Ох! Ох!...
Sentado à beira do caminho
Сидя у обочины
Pra pedir carona
Чтобы попросить подвезти
Tenho falado
Я говорил
À mulher companheira
Женщине-спутнице
Quem sabe no trópico
Кто знает, может, в тропиках
A vida esteja a mil...
Жизнь бьёт ключом...
E um cara
И парень
Que transava à noite
Который развлекался ночью
No Danúbio azul
На голубом Дунае
Me disse que faz sol
Сказал мне, что светит солнце
Na América do Sul
В Южной Америке
E nossas irmãs nos esperam
И наши сестры ждут нас
No coração do Brasil...
В сердце Бразилии...
Minha rede branca
Мой белый гамак
Meu cachorro ligeiro
Моя быстрая собака
Sertão, olha o concorde
Сертан, смотри, Конкорд
Que vem vindo do estrangeiro
Летит из-за границы
O fim do termo "saudade"
Конец слову "тоска"
Como o charme brasileiro
Как бразильский шарм
De alguém sozinho a cismar...
Того, кто один размышляет...
Gente de minha rua
Люди с моей улицы
Como eu andei distante
Как же далеко я был
Quando eu desapareci
Когда я исчез
Ela arranjou um amante
Она нашла себе любовника
Minha normalista linda
Моя прекрасная учительница
Ainda sou estudante
Я всё ещё студент
Da vida que eu quero dar...
Той жизни, которую я хочу прожить...
Até parece que foi ontem
Как будто это было вчера
Minha mocidade
Моя юность
Com diploma de sofrer
С дипломом страдальца
De outra Universidade
Другого университета
Minha fala nordestina
Мой северо-восточный говор
Quero esquecer o francês...
Хочу забыть французский...
E vou viver as coisas novas
И я буду жить новыми вещами
Que também são boas
Которые тоже хороши
O amor, humor das praças
Любовь, юмор площадей
Cheias de pessoas
Полных людей
Agora eu quero tudo
Теперь я хочу всё
Tudo outra vez...
Всё заново...
Minha rede branca
Мой белый гамак
Meu cachorro ligeiro
Моя быстрая собака
Sertão, olha o Concorde
Сертан, смотри, Конкорд
Que vem vindo do estrangeiro
Летит из-за границы
O fim do termo "saudade"
Конец слову "тоска"
Como o charme brasileiro
Как бразильский шарм
De alguém sozinho a cismar...
Того, кто один размышляет...
Gente de minha rua
Люди с моей улицы
Como eu andei distante
Как же далеко я был
Quando eu desapareci
Когда я исчез
Ela arranjou um amante
Она нашла себе любовника
Minha normalista linda
Моя прекрасная учительница
Ainda sou estudante
Я всё ещё студент
Da vida que eu quero dar
Той жизни, которую я хочу прожить






Attention! Feel free to leave feedback.