Lyrics and translation Belchior feat. Gilvan de Oliveira - Velha Roupa Colorida (feat. Gilvan de Oliveira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida (feat. Gilvan de Oliveira)
Старая цветная одежда (feat. Gilvan de Oliveira)
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
грядут
новые
перемены.
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
И
то,
что
когда-то
было
юным
и
новым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
старо.
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
И
нам
всем,
всем
нужно
обновиться.
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
грядут
новые
перемены.
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
И
то,
что
когда-то
было
юным
и
новым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
старо.
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
И
нам
всем,
всем
нужно
обновиться.
Nunca
mais
meu
pai
falou:
"She's
leaving
home"
Никогда
больше
мой
отец
не
говорил:
"She's
leaving
home",
E
meteu
o
pé
na
estrada,
Like
a
Rolling
Stone
И
отправился
в
путь,
как
Rolling
Stone.
Nunca
mais
eu
convidei
minha
menina
Никогда
больше
я
не
приглашал
свою
девчонку
Para
correr
no
meu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
Прокатиться
в
моей
машине,
безумие,
жвачка
и
музыка.
Nunca
mais
você
saiu
a
rua
em
grupo
reunido
Никогда
больше
мы
не
выходили
на
улицу
вместе,
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento,
amor
e
flor,
quê
de
um
cartaz
Пальцы
в
форме
V,
волосы
развеваются
на
ветру,
любовь
и
цветы,
что-то
вроде
плаката.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
В
настоящем
разум,
тело
— другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
В
настоящем
разум,
тело
— другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
грядут
новые
перемены.
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
И
то,
что
когда-то
было
юным
и
новым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
старо.
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
И
нам
всем,
всем
нужно
обновиться.
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Как
По,
безумный
американский
поэт,
Eu
pergunto
ao
passarinho:
Assum
preto,
black
bird,
Assum-preto,
o
que
se
faz?
Я
спрашиваю
у
птицы:
Дрозд
черный,
black
bird,
дрозд
черный,
что
делать?
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Assum-preto,
passáro
preto,
black
bird,
me
responde,
tudo
já
ficou
atrás
Дрозд
черный,
птица
черная,
black
bird,
ответь
мне,
все
уже
позади.
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Haven
never
haven
never
haven
never
haven
never
haven
Black
bird,
passáro
preto,
passáro
preto,
me
responde
Black
bird,
птица
черная,
птица
черная,
ответь
мне,
O
passado
nunca
mais
Прошлое
никогда
не
вернется.
Você
não
sente
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Что
скоро
грядут
новые
перемены.
O
que
há
algum
tempo
era
jovem
novo
То,
что
когда-то
было
юным
и
новым,
Hoje
é
antigo
Сегодня
старо.
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
И
нам
всем,
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer,
eu
e
você
И
нам
всем
нужно
обновиться,
мне
и
тебе.
E
precisamos
todos,
todos
rejuvenescer
И
нам
всем,
всем
нужно
обновиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.