Lyrics and translation Belchior - A palo seco
Se
você
vier
me
perguntar
por
onde
andei
If
you
come
and
ask
me
where
I
was
No
tempo
em
que
você
sonhava
When
you
were
dreaming
De
olhos
abertos,
lhe
direi
With
your
eyes
open,
I’ll
tell
you
"Amigo,
eu
me
desesperava"
“Friend,
I
was
despairing”
Sei
que,
assim
falando,
pensas
I
know
that
when
I
say
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
76
That
this
despair
is
in
fashion
in
’76
Mas
ando
mesmo
descontente
But
I
am
really
discontent
Desesperadamente,
eu
grito
em
português
I
cry
desperately,
in
Portuguese
Mas
ando
mesmo
descontente
But
I
am
really
discontent
Desesperadamente,
eu
grito
em
português
I
cry
desperately,
in
Portuguese
Tenho
vinte
e
cinco
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
am
twenty-five
years
of
dreams
and
blood
E
de
América
do
Sul
And
South
American
Por
força
deste
destino
Because
of
this
destiny
Um
tango
argentino
me
vai
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentinian
tango
suits
me
better
than
a
blues
Sei
que,
assim
falando,
pensas
I
know
that
when
I
say
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
76
That
this
despair
is
in
fashion
in
’76
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
for
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
for
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Tenho
vinte
e
cinco
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
am
twenty-five
years
of
dreams
and
blood
E
de
América
do
Sul
And
South
American
Por
força
deste
destino
Because
of
this
destiny
Um
tango
argentino
me
vai
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentinian
tango
suits
me
better
than
a
blues
Sei
que,
assim
falando,
pensas
I
know
that
when
I
say
this
you
think
Que
esse
desespero
é
moda
em
76
That
this
despair
is
in
fashion
in
’76
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
for
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
E
eu
quero
é
que
esse
canto
torto
And
what
I
want
is
for
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Album
Música!
date of release
12-06-1978
Attention! Feel free to leave feedback.