Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de gesta de um trovador eletrônico
Heldenlied eines elektronischen Troubadours
O
som
do
alto
falante
Der
Klang
des
Lautsprechers
Rolava
e
me
dava
um
toque
Lief
und
gab
mir
einen
Kick
E
Chuck
Berry,
berrando
Und
Chuck
Berry,
schreiend
Em
sua
guitarra,
era
um
choque
Auf
seiner
Gitarre,
war
ein
Schock
Cometas
Halley
passando,
Halleysche
Kometen,
die
vorbeizogen,
Astros
no
pó
de
Woodstock,
Stars
im
Staub
von
Woodstock,
Cabeças,
pedras
rolantes
Köpfe,
rollende
Steine
Jim,
Jimi,
John,
Janis
Joplin
Jim,
Jimi,
John,
Janis
Joplin
E
a
moçada
do
subúrbio,
Und
die
Jugend
der
Vorstadt,
Cinema,
topetes,
motos...
Kino,
Tolle,
Motorräder...
Rock,
rock,
rock,
rock,
rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Cai
na
estrada
tirana:
Ich
begab
mich
auf
die
tyrannische
Straße:
(A
juventude
é
um
dom!)
(Die
Jugend
ist
ein
Geschenk!)
Garotas,
sonhos,
mil
transas,
Mädchen,
Träume,
tausend
Abenteuer,
Como
dar
bandeira
é
bom!
Wie
gut
es
ist,
Flagge
zu
zeigen!
Olhando
a
cidade
grande
Blickte
auf
die
große
Stadt
Cheia
de
fúria
e
de
som;
Voller
Wut
und
Klang;
Querendo
ser
uma
estrela
Wollte
ein
Star
sein
De
sexo,
laser
e
neon...
Aus
Sex,
Laser
und
Neon...
Cidade
grande
é
uma
droga
Die
Großstadt
ist
eine
Droge
Mas
o
rock
dá
o
tom
Aber
der
Rock
gibt
den
Ton
an
Rock,
rock,
rock,
rock,
rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Rock,
São
mil
milhões
de
habitantes
deste
parque
Es
sind
eine
Milliarde
Einwohner
dieses
Parks
Negros,
mulheres,
menores
Schwarze,
Frauen,
Minderjährige
Filhos
da
crise
geral
Kinder
der
allgemeinen
Krise
Iguais
pela
mesma
bomba
Gleich
durch
dieselbe
Bombe
Que
vai
cair
no
quintal
Die
im
Hinterhof
fallen
wird
Ídolo
de
Deus
dos
esgotos
Idol
des
Gottes
der
Abwässer
A
musa
urbana
me
fez
Die
städtische
Muse
hat
mich
gemacht
Meu
sucesso
é
saber
disso
Mein
Erfolg
ist,
das
zu
wissen
E
bater
tudo
pra
vocês
Und
alles
für
euch
rauszuhauen
Num
rock,
rock,
rock,
rock,
rock.
In
einem
Rock,
Rock,
Rock,
Rock,
Rock.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior, Jorge Mello
Attention! Feel free to leave feedback.