Lyrics and translation Belchior - Como Nossos Pais
Como Nossos Pais
Like Our Parents
Não
quero
lhe
falar,
meu
grande
amor
I
don't
want
to
talk
to
you,
my
great
love
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
About
the
things
I
learned
from
records
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
I
want
to
tell
you
how
I
lived
E
tudo
que
aconteceu
comigo
And
all
that
happened
to
me
Viver
é
melhor
que
sonhar
Living
is
better
than
dreaming
E
eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
And
I
know
that
love
is
a
good
thing
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
é
menor
do
que
a
vida
But
I
also
know
that
any
little
corner
is
smaller
than
life
De
qualquer
pessoa
Of
any
person
Por
isso
cuidado,
meu
bem
So
be
careful,
my
dear
Há
perigo
na
esquina
There
is
danger
around
the
corner
Eles
venceram
e
o
sinal
They
have
won
and
the
sign
Está
fechado
pra
nós
que
somos
jovens
Is
closed
to
us
who
are
young
Para
abraçar
meu
irmão
To
embrace
my
brother
E
beijar
minha
menina
na
rua
And
kiss
my
girl
in
the
street
É
que
se
fez
o
meu
lábio,
o
meu
braço
Is
why
my
lips,
my
arms
E
a
minha
voz
And
my
voice
were
made
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
You
ask
me
about
my
passion
Digo
que
estou
encantado
I
say
I'm
fascinated
Com
uma
nova
invenção
With
a
new
invention
Vou
ficar
nesta
cidade
I'm
going
to
stay
in
this
city
Não
vou
voltar
pro
sertão
I
won't
go
back
to
the
country
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
For
I
see
coming
in
the
wind
O
cheiro
da
nova
estação
The
smell
of
the
new
season
E
eu
sinto
tudo
na
ferida
viva
And
I
feel
everything
in
the
open
wound
Do
meu
coração
Of
my
heart
Já
faz
tempo
eu
vi
você
na
rua
It's
been
a
long
time
since
I
saw
you
on
the
street
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Wind
in
your
hair,
young
people
gathered
Na
parede
da
memória
On
the
wall
of
memory
Esta
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
This
memory
is
the
picture
that
hurts
the
most
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
de
termos
feito
That
despite
everything
we've
done
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Everything,
everything,
everything,
everything
we've
done
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live
Como
os
nossos
pais
Like
our
parents
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Our
idols
are
still
the
same
E
as
aparências,
as
aparências
não
enganam,
não
And
appearances,
appearances
don't
deceive,
no
Você
diz
que
depois
deles
You
say
that
after
them
Não
apareceu
mais
ninguém
No
one
else
has
come
along
Você
pode
até
dizer
que
eu
estou
por
fora
You
might
even
say
that
I'm
out
of
touch
Ou
então
que
eu
estou
enganando
Or
that
I'm
deceiving
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
But
it's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
It's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
Que
o
novo
sempre
vem
That
the
new
always
comes
E
hoje
eu
sei,
eu
sei
que
quem
me
deu
a
idéia
And
today
I
know,
I
know
that
who
gave
me
the
idea
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Of
a
new
consciousness
and
youth
Está
em
casa,
guardado
por
Deus
Is
at
home,
guarded
by
God
Contando
seus
metais
Counting
his
metals
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
de
termos
feito
That
despite
everything
we've
done
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Everything,
everything,
everything,
everything
we've
done
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live
Como
os
nossos
pais
Like
our
parents
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Album
Música!
date of release
12-06-1978
Attention! Feel free to leave feedback.