Belchior - Como Nossos Pais - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Belchior - Como Nossos Pais




Como Nossos Pais
Like Our Parents
Não quero lhe falar, meu grande amor
I don't want to talk to you, my great love
Das coisas que aprendi nos discos
About the things I learned from records
Quero lhe contar como eu vivi
I want to tell you how I lived
E tudo que aconteceu comigo
And all that happened to me
Viver é melhor que sonhar
Living is better than dreaming
E eu sei que o amor é uma coisa boa
And I know that love is a good thing
Mas também sei que qualquer canto é menor do que a vida
But I also know that any little corner is smaller than life
De qualquer pessoa
Of any person
Por isso cuidado, meu bem
So be careful, my dear
perigo na esquina
There is danger around the corner
Eles venceram e o sinal
They have won and the sign
Está fechado pra nós que somos jovens
Is closed to us who are young
Para abraçar meu irmão
To embrace my brother
E beijar minha menina na rua
And kiss my girl in the street
É que se fez o meu lábio, o meu braço
Is why my lips, my arms
E a minha voz
And my voice were made
Você me pergunta pela minha paixão
You ask me about my passion
Digo que estou encantado
I say I'm fascinated
Com uma nova invenção
With a new invention
Vou ficar nesta cidade
I'm going to stay in this city
Não vou voltar pro sertão
I won't go back to the country
Pois vejo vir vindo no vento
For I see coming in the wind
O cheiro da nova estação
The smell of the new season
E eu sinto tudo na ferida viva
And I feel everything in the open wound
Do meu coração
Of my heart
faz tempo eu vi você na rua
It's been a long time since I saw you on the street
Cabelo ao vento, gente jovem reunida
Wind in your hair, young people gathered
Na parede da memória
On the wall of memory
Esta lembrança é o quadro que dói mais
This memory is the picture that hurts the most
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito
That despite everything we've done
Tudo, tudo, tudo, tudo o que fizemos
Everything, everything, everything, everything we've done
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Como os nossos pais
Like our parents
Nossos ídolos ainda são os mesmos
Our idols are still the same
E as aparências, as aparências não enganam, não
And appearances, appearances don't deceive, no
Você diz que depois deles
You say that after them
Não apareceu mais ninguém
No one else has come along
Você pode até dizer que eu estou por fora
You might even say that I'm out of touch
Ou então que eu estou enganando
Or that I'm deceiving
Mas é você que ama o passado e que não
But it's you who loves the past and doesn't see
É você que ama o passado e que não
It's you who loves the past and doesn't see
Que o novo sempre vem
That the new always comes
E hoje eu sei, eu sei que quem me deu a idéia
And today I know, I know that who gave me the idea
De uma nova consciência e juventude
Of a new consciousness and youth
Está em casa, guardado por Deus
Is at home, guarded by God
Contando seus metais
Counting his metals
Minha dor é perceber
My pain is to realize
Que apesar de termos feito
That despite everything we've done
Tudo, tudo, tudo, tudo o que fizemos
Everything, everything, everything, everything we've done
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Ainda somos os mesmos e vivemos
We are still the same and we live
Como os nossos pais
Like our parents





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! Feel free to leave feedback.