Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço o Meu Lugar
Ich kenne meinen Platz
O
que
é
que
pode
fazer
o
homem
comum
Was
kann
der
gewöhnliche
Mann
tun
Neste
presente
instante
In
diesem
jetzigen
Augenblick
Senão
sangrar
tentar
inaugurar
Außer
zu
bluten,
zu
versuchen
einzuweihen
A
vida
comovida
Das
bewegte
Leben
Inteiramente
livre
e
triunfante
Völlig
frei
und
triumphierend
O
que
é
que
eu
posso
fazer
com
a
minha
Was
kann
ich
tun
mit
meiner
Quando
a
máxima
saúde
hoje
Wenn
die
höchste
Gesundheit
heute
É
pretender
usar
a
voz
Ist,
die
Stimme
nutzen
zu
wollen
O
que
é
que
eu
posso
fazer
Was
kann
ich
tun
Um
simples
Cantador
das
coisas
do
porão
Ein
einfacher
Sänger
der
Dinge
aus
dem
Keller
Deus
fez
os
cães
da
rua
pra
morder
vocês
Gott
hat
die
Straßenhunde
gemacht,
um
euch
zu
beißen
Que
sob
a
luz
da
Lua
Die
ihr
unter
dem
Mondlicht
Os
tratam
como
gente
é
claro
Sie
wie
Menschen
behandelt,
natürlich
Aos
pontapés
Mit
Fußtritten
Era
uma
vez
um
homem
e
seu
tempo
Es
war
einmal
ein
Mann
und
seine
Zeit
Botas
de
sangue
nas
roupas
de
Lorca
Blutige
Stiefel
auf
Lorcas
Kleidern
Olho
de
frente
a
cara
do
presente
e
sei
Ich
sehe
dem
Gesicht
der
Gegenwart
direkt
entgegen
und
weiß
Que
vou
ouvir
a
mesma
história
porca
Dass
ich
dieselbe
schmutzige
Geschichte
hören
werde
Não
há
motivo
para
festa
Es
gibt
keinen
Grund
zu
feiern
Ora
esta
eu
não
sei
rir
a
toa
Na
also,
ich
kann
nicht
grundlos
lachen
Fique
você
com
a
mente
positiva
Bleib
du
beim
positiven
Denken
Que
eu
quero
a
voz
ativa
Denn
ich
will
die
aktive
Stimme
Ela
é
que
é
uma
boa
Sie
ist
die
gute
Pois
sou
uma
pessoa
Denn
ich
bin
eine
Person
Esta
é
minha
canoa
Dies
ist
mein
Kanu
Eu
nela
embarco
Ich
steige
darin
ein
Eu
sou
pessoa
Ich
bin
Person
A
palavra
pessoa
hoje
não
soa
bem
Das
Wort
Person
klingt
heute
nicht
gut
Pouco
me
importa
Das
ist
mir
egal
Não
você
não
me
impediu
de
ser
feliz
Nein,
du
hast
mich
nicht
daran
gehindert,
glücklich
zu
sein
Nunca
jamais
bateu
a
porta
em
meu
nariz
Niemals
hast
du
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen
Ninguém
é
gente
Niemand
ist
Mensch
Nordeste
é
uma
ficção
Der
Nordosten
ist
eine
Fiktion
Nordeste
nunca
houve
Den
Nordosten
hat
es
nie
gegeben
Não
eu
não
sou
do
lugar
Nein,
ich
bin
nicht
von
dem
Ort
Dos
esquecidos
Der
Vergessenen
Não
sou
da
nação
Ich
bin
nicht
aus
der
Nation
Dos
condenados
Der
Verdammten
Não
sou
do
sertão
Ich
bin
nicht
aus
dem
Sertão
Dos
ofendidos
Der
Gekränkten
Você
sabe
bem
Du
weißt
es
gut
Conheço
o
meu
lugar
Ich
kenne
meinen
Platz
Conheço
o
meu
lugar
Ich
kenne
meinen
Platz
Conheço
o
meu
lugar
Ich
kenne
meinen
Platz
Conheço
o
meu
lugar
Ich
kenne
meinen
Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.