Belchior - Elegia Obscena - translation of the lyrics into German

Elegia Obscena - Belchiortranslation in German




Elegia Obscena
Obszöne Elegie
Meu bem
Mein Schatz
Admire o meu carro e goze sozinha
Bewundere mein Auto und komm allein zum Höhepunkt
Enquanto fumo um cigarro
Während ich eine Zigarette rauche
Mas cuidado, atenção
Aber sei vorsichtig, pass auf
Óh-óh não quebrar mais nenhum coração
Oh-oh, brich kein weiteres Herz
Podemos até nos deitar
Wir können uns sogar hinlegen
Mas você saberá
Aber du wirst wissen
Saberá que será
Wirst wissen, dass es sein wird
Puro flertar, paraíso perdido
Reiner Flirt, verlorenes Paradies
Meros toque de Eros, um sarro, um tesão
Bloße Berührungen des Eros, ein Spott, eine Geilheit
Bad bad bad times
Schlechte, schlechte, schlechte Zeiten
Os teus peitos no jeito
Deine Brüste genau richtig
E eu pego e me deleito
Und ich nehme sie und ergötze mich
Na flor do meu umbigo
An der Blüte meines Nabels
Ou-ou, e ainda ponho a camisa
Ou-ou, und ich ziehe noch das Hemd an
Que avisa precisa
Das die Notwendigkeit verkündet
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
Bad bed bed times
Schlechte Bett Bett Zeiten
Onde os puros saberes
Wo die reinen Erkenntnisse
Onde a fúria de seres humanos
Wo die Wut der Menschen
Contra a ira dos deuses
Gegen den Zorn der Götter
Que cena obscena pedir, pedir
Welch obszöne Szene, zu bitten, zu bitten
Por favor nada de amor
Bitte keine Liebe
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
Bad bed bed times
Schlechte Bett Bett Zeiten
Os teus peitos no jeito
Deine Brüste genau richtig
E eu pego e me deleito
Und ich nehme sie und ergötze mich
Na flor do meu umbigo
An der Blüte meines Nabels
Ou, e ainda ponho a camisa
Oh, und ich ziehe noch das Hemd an
Que avisa precisa
Das die Notwendigkeit verkündet
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
Bad bad bad times
Schlechte, schlechte, schlechte Zeiten
Onde os puros saberes
Wo die reinen Erkenntnisse
Onde a fúria de seres humanos
Wo die Wut der Menschen
Contra a ira dos deuses
Gegen den Zorn der Götter
Que cena obscena pedir, pedir
Welch obszöne Szene, zu bitten, zu bitten
Por favor nada de amor
Bitte keine Liebe
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction





Writer(s): Belchior


Attention! Feel free to leave feedback.