Lyrics and translation Belchior - Em Resposta À Carta De Fã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Resposta À Carta De Fã
В ответ на письмо поклонницы
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Sabe,
quase
que
eu
ia
fazendo
a
canção
tropical
que
você
me
pediu
Знаешь,
я
чуть
было
не
написал
ту
тропическую
песню,
которую
ты
просила,
Mas
quem
sou
eu,
mentalidade
mediana,
para
imitar
Jorge
Ben?
Но
кто
я
такой,
с
моей
посредственностью,
чтобы
подражать
Жоржи
Бену?
Por
favor
não
confunda
as
coisas,
toda
a
canção
é
vulgar
Пожалуйста,
не
путай,
все
песни
пошлые,
Eu
é
que
sou
um
cara
difícil
de
domesticar
Просто
я
парень,
которого
сложно
приручить.
Gato
violento
e
cruel,
ora,
ora!
Жестокий
и
свирепый
кот,
вот
так
вот!
Você
já
ouviu
falar
em
política
ou
não?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
политике
или
нет?
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Poema,
o
que
e
um
poema?
Isto
não
é
do
meu
tempo
Стихотворение,
что
такое
стихотворение?
Это
не
из
моего
времени,
Tempo
de
sex
drug
and
rock
and
roll,
computador
Времени
секса,
наркотиков,
рок-н-ролла
и
компьютеров.
Mas
não
se
engane!
sou
do
poetariado
Но
не
обманывайся!
Я
из
породы
поэтов,
Um
roqueiro
fingido,
estreando
a
vida
fácil,
meu
amor
Притворяющийся
рокером,
начинающий
легкую
жизнь,
любовь
моя.
Obrigado
pelo
brando
do
subúrbio,
pelo
garoto
de
aluguel
Спасибо
за
ласку
пригорода,
за
парня
напрокат.
Não
sou
nenhum
Alain
Delon!
Я
не
какой-нибудь
Ален
Делон!
Pra
terminar
o
meu
livro
de
cabeceira
para
ler
com
todo
o
corpo
Чтобы
закончить,
моя
настольная
книга
для
чтения
всем
телом
E
aquele
de
que
fala
a
Elegia
de
Donne
И
та,
о
которой
говорится
в
элегии
Донна.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Baby,
respondo
enfim
Детка,
наконец
отвечаю
Aquela
carta
de
fã
На
то
письмо
поклонницы,
Que
você
mandou
pra
mim
Что
ты
мне
прислала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.