Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
para
o
céu
Schau
in
den
Himmel
Tira
teu
chapéu
Nimm
deinen
Hut
ab
Pra
quem
fez
a
estrela
nova
que
nasceu
Vor
dem,
der
den
neuen
Stern
schuf,
der
geboren
wurde
Traz
o
teu
sorriso
novo
espacial
Bring
dein
neues,
kosmisches
Lächeln
Pra
quem
fez
a
estrela
artificial
Für
den,
der
den
künstlichen
Stern
schuf
Eu
sei
que
agora
a
vida
deixa
de
ser
vã
Ich
weiß,
dass
das
Leben
jetzt
aufhört,
sinnlos
zu
sein
Pois
há
mais
luz
na
avenida
Denn
es
gibt
mehr
Licht
auf
der
Allee
E
mais
um
astro
na
manhã
Und
einen
weiteren
Stern
am
Morgen
Quem
volta
do
seu
campo
Wer
von
seinem
Feld
zurückkehrt
Ao
sol
poente,
vem
dizer
Bei
untergehender
Sonne,
kommt,
um
zu
sagen
Que
a
estrela
é
diferente
e
faz
o
trigo
aparecer
Dass
der
Stern
anders
ist
und
den
Weizen
erscheinen
lässt
Olha
para
o
céu
tira
o
teu
chapéu
Schau
in
den
Himmel,
nimm
deinen
Hut
ab
Pra
quem
fez
a
estrela
nova
que
nasceu
Vor
dem,
der
den
neuen
Stern
schuf,
der
geboren
wurde
Não
é
pra
São
Jorge,
nem
pra
São
João
Es
ist
nicht
für
Sankt
Georg,
noch
für
Sankt
Johann
Pois
não
é
outra
lua
e
nem
é
balão
Denn
es
ist
kein
anderer
Mond
und
auch
kein
Ballon
Quem
mora
no
Oriente
não
vai
se
incomodar
Wer
im
Osten
wohnt,
wird
sich
nicht
daran
stören
Ao
ver
que
no
Ocidente
a
estrela
quer
passar
Zu
sehen,
dass
im
Westen
der
Stern
vorbeiziehen
will
Não
há
mais
abandono
nem
reino
de
ninguém
Es
gibt
keine
Verlassenheit
mehr,
kein
Niemandsreich
Se
a
Terra
já
tem
dono,
o
céu
ainda
não
tem
Wenn
die
Erde
schon
einen
Besitzer
hat,
der
Himmel
hat
noch
keinen
Por
isso
vem
Deshalb
komm
Deixa
o
cansaço,
apressa
o
passo
Lass
die
Müdigkeit
hinter
dir,
beschleunige
den
Schritt
E
vem
correndo
pro
terraço
Und
komm
gelaufen
zur
Terrasse
E
abre
os
braços
Und
öffne
die
Arme
Para
o
espaço
que
houver
Für
den
Raum,
der
da
ist
Quem
não
quiser
deixar
a
Terra
em
que
vivemos
Wer
die
Erde,
auf
der
wir
leben,
nicht
verlassen
will
Pelos
astros
onde
iremos
Für
die
Sterne,
zu
denen
wir
gehen
werden
Vai
ouvir,
ver
e
contar
Wird
hören,
sehen
und
erzählen
Tantas
estrelas
qantas
forem
nossas
naves
So
viele
Sterne,
wie
unsere
Schiffe
sein
werden
Noutros
mares
mais
suaves
In
anderen,
sanfteren
Meeren
A
voar,
voar,
voar
Zu
fliegen,
fliegen,
fliegen
Olha
para
o
céu
tira
teu
chapéu
Schau
in
den
Himmel,
nimm
deinen
Hut
ab
Pra
quem
fez
a
estrela
nova
que
nasceu
Vor
dem,
der
den
neuen
Stern
schuf,
der
geboren
wurde
Não
é
pra
São
Jorge,
nem
pra
São
João
Es
ist
nicht
für
Sankt
Georg,
noch
für
Sankt
Johann
Pois
não
é
outra
lua
e
nem
é
balão
Denn
es
ist
kein
anderer
Mond
und
auch
kein
Ballon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.