Belchior - Jornal Blues (Canção Leve De Escarnio E Maldizer) - translation of the lyrics into German




Jornal Blues (Canção Leve De Escarnio E Maldizer)
Zeitungs-Blues (Leichtes Spott- und Lästerlied)
Nesta terra de doutores, magníficos reitores, leva-se a sério a comédia
In diesem Land der Doktoren, großartigen Rektoren, nimmt man die Komödie ernst
A musa pomba do Espírito Santo e não o bem comum, inspira o bispo e o Governante
Die Taubenmuse des Heiligen Geistes und nicht das Gemeinwohl inspiriert den Bischof und den Herrscher
Velhos católicos, políticos jovens
Alte Katholiken, junge Politiker
Senhoras de idade média
Damen des Mittelalters
Sem pecado abaixo do Equador
Ohne Sünde unterhalb des Äquators
Fazem falta e inveja ao inferno de Dante
Sie fehlen und machen Dantes Inferno neidisch
Tão comum é tirar-se daqui qualquer coisa que eu também tiraria o chapéu a vontade
Es ist so üblich, hier irgendetwas mitzunehmen, dass auch ich nach Belieben meinen Hut ziehen würde
Aos cidadãos respeitáveis, donos de nossas vidas
Vor den ehrenwerten Bürgern, den Herren über unser Leben
Pais e patrões do país
Väter und Arbeitgeber des Landes
Mas em vez tiro o lenço
Aber stattdessen ziehe ich das Taschentuch
Não para enxugar
Nicht zum Abtrocknen
Portuguesmente, a saudade
Auf portugiesische Art, der Saudade
Mas pra saudar num tchau
Sondern um mit einem Tschüss zu grüßen
Quem me expulsa de casa
Den, der mich aus dem Haus wirft
Dar um viva excelência
Ein Hoch auf Exzellenz zu rufen
E tapar o nariz
Und mir die Nase zuzuhalten
Não, não quero contar vantagem mas passei fome com muita elegância
Nein, ich will nicht prahlen, aber ich habe schon mit viel Eleganz Hunger gelitten
E uns caras estranhos, ordens superiores
Und seltsame Typen, höhere Befehle
invadiram minha casa mas com muito respeito
Sind schon in mein Haus eingedrungen, aber mit viel Respekt
Diabo de profissão
Verdammter Beruf
Ganhar com o suor de meu gosto o bendito pão
Mit dem Schweiß meines Schaffens das gesegnete Brot zu verdienen
E o gim das crianças
Und den Gin für die Kinder
Noblesse oblige
Adel verpflichtet
Eu talvez seja o cara que você ama odiar
Ich bin vielleicht der Typ, den du zu hassen liebst
Inimigo do peito
Busenfeind
em casa quem morre se torna querido
Hier bei uns wird, wer stirbt, geliebt
Tido e havido por justo e inocente
Gilt als gerecht und unschuldig
Mas pode ir tirando o cavalo da chuva que eu não vou nessa de morrer
Aber vergiss es, ich spiele dieses Sterbesspiel nicht mit
para agradar vocês
Nur um euch zu gefallen
Aluno mal comportado
Schlecht benommener Schüler
Pela regra da escola, devo ser reprovado
Nach den Schulregeln müsste ich durchfallen
Sumariamente
Kurzerhand
Mas não faz mal
Aber das macht nichts
Deixo os louros ao poeta
Ich überlasse den Lorbeer dem Dichter
Lauras é o que me importa
Was mir wichtig ist, ist die Kohle
Quero o meu dinheiro no fim do mês
Ich will mein Geld am Ende des Monats
Mas que poeta idiota, canções tão tocantes
Aber was für ein idiotischer Dichter, so berührende Lieder
Dão sempre uma nota raramente vulgar
Bringen immer eine selten gewöhnliche Note ein
Atentado à moral e aos bons costumes
Anschlag auf die Moral und die guten Sitten
Lapido diamantes, não falsos brilhantes
Ich schleife Diamanten, keine falschen Brillanten
Kit elegante que te mente elegantemente
Elegantes Set, das dich elegant belügt
Oh, abre alas que eu quero passar
Oh, macht Platz, ich will vorbei
There is no business like soul business
Es gibt kein Geschäft wie das Seelengeschäft
There is no Political solution meus caros estudantes
Es gibt keine politische Lösung, meine lieben Studenten
Oou, ′tá todo mundo comido, lavado, passado, bronzeado
Oou, alle sind versorgt, gewaschen, gebügelt, gebräunt
Ora, muito obrigado
Nun, vielen Dank
eu não venço na vida, não ganho dinheiro, não pego mulheres
Nur ich bin nicht erfolgreich im Leben, verdiene kein Geld, kriege keine Frauen ab
Não faço sucesso
Habe keinen Erfolg
O velho blues me diz que ateu como eu
Der alte Blues sagt mir, dass ein Atheist wie ich
Devo manter os modos e o estilo
Die Manieren und den Stil bewahren muss
Réu confesso
Geständiger Angeklagter
Eles vão para a glória
Sie gehen zur Herrlichkeit
Sem passar pela cama
Ohne durchs Bett zu gehen
Ou jesus não me ama
Entweder liebt Jesus mich nicht
Ou não entendo nada do riscado
Oder ich verstehe gar nichts von der Sache
Não toques esse disco
Spiel diese Platte nicht
Não me beijes, por favor
Küss mich nicht, bitte
Meu professor de filosofia dizia que eu viveria sempre adolescente
Mein Philosophielehrer sagte schon, ich würde immer ein Jugendlicher bleiben
Hoje, qualquer mulher, assim que me abandona
Heute hält mich jede Frau, sobald sie mich verlässt
me tem por durão, mesmo sabendo que mente
Schon für einen Harten, obwohl sie weiß, dass sie lügt
Desculpem, infelizmente eu não sou à prova de som
Entschuldigt, leider bin ich nicht schalldicht
Nem de amor
Auch nicht gegen Liebe
De amor...
Gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
E de amor...
Und gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
De amor...
Gegen Liebe...
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Writer(s): Belchior, Téti Graco


Attention! Feel free to leave feedback.