Belchior - Lira Dos Vinte Anos - translation of the lyrics into German

Lira Dos Vinte Anos - Belchiortranslation in German




Lira Dos Vinte Anos
Leier der zwanziger Jahre
Os filhos de Bob Dylan, clientes da Coca-Cola
Die Söhne von Bob Dylan, Kunden von Coca-Cola
Os que fugimos da escola
Wir, die wir aus der Schule flohen
Voltamos todos pra casa
Kehrten alle nach Hause zurück
Um queria mandar brasa
Einer wollte Gas geben
Outro ser pedra que rola...
Ein anderer ein rollender Stein sein...
Daí o money entra em cena e arrasa
Dann tritt das Geld auf den Plan und macht alles zunichte
E adeus, caras bons de bola
Und tschüss, ihr guten Jungs am Ball
Mamãe! como pôde acontecer?
Mama! Wie konnte das geschehen?
Ah! meu coração-lobo mau não aguenta
Ach! Mein böses Wolfsherz hält es nicht aus
E andarmos apressados
Und dass wir so hasteten
Deu em chegar atrasados
Führte dazu, dass wir zu spät ankamen
Ao fim dos anos cinquenta
Am Ende der fünfziger Jahre
Meu pai não aprova o que eu faço
Mein Vater billigt nicht, was ich tue
Tampouco eu aprovo o filho que ele fez
Ebenso wenig billige ich den Sohn, den er gemacht hat
Sem sangue nas veias, com nervos de aço
Ohne Blut in den Adern, mit Nerven aus Stahl
Rejeito o abraço que me por mês
Ich weise die Umarmung zurück, die er mir monatlich gibt
Meu pai não aprova o que eu faço
Mein Vater billigt nicht, was ich tue
Tampouco eu aprovo o filho que ele fez
Ebenso wenig billige ich den Sohn, den er gemacht hat
Sem sangue nas veias, com nervos de aço
Ohne Blut in den Adern, mit Nerven aus Stahl
Rejeito o abraço que me por mês
Ich weise die Umarmung zurück, die er mir monatlich gibt
Mamãe! como pôde acontecer?
Mama! Wie konnte das geschehen?
Ah! meu coração-lobo mau não aguenta
Ach! Mein böses Wolfsherz hält es nicht aus
.E andarmos apressados
Und dass wir so hasteten
Deu em chegar atrasados
Führte dazu, dass wir zu spät ankamen
Ao fim dos anos cinquenta
Am Ende der fünfziger Jahre
Meu pai não aprova o que eu faço
Mein Vater billigt nicht, was ich tue
Tampouco eu aprovo o filho que ele fez
Ebenso wenig billige ich den Sohn, den er gemacht hat
Sem sangue nas veias, com nervos de aço
Ohne Blut in den Adern, mit Nerven aus Stahl
Rejeito o abraço que me por mês
Ich weise die Umarmung zurück, die er mir monatlich gibt
Meu pai não aprova o que eu faço
Mein Vater billigt nicht, was ich tue
Tampouco eu aprovo o filho que ele fez
Ebenso wenig billige ich den Sohn, den er gemacht hat
Sem sangue nas veias, com nervos de aço
Ohne Blut in den Adern, mit Nerven aus Stahl
Rejeito o abraço que me por mês
Ich weise die Umarmung zurück, die er mir monatlich gibt
Meu pai não aprova o que eu faço
Mein Vater billigt nicht, was ich tue
Tampouco eu aprovo o filho que ele fez
Ebenso wenig billige ich den Sohn, den er gemacht hat
Sem sangue nas veias, com nervos de aço
Ohne Blut in den Adern, mit Nerven aus Stahl
Rejeito o abraço que me por mês
Ich weise die Umarmung zurück, die er mir monatlich gibt





Writer(s): Belchior, Francisco Casaverde


Attention! Feel free to leave feedback.