Belchior - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum - translation of the lyrics into German




Pequeno Perfil de um Cidadão Comum
Kleines Profil eines gewöhnlichen Bürgers
Era um cidadão comum como esses que se na rua
Er war ein gewöhnlicher Bürger, wie man sie auf der Straße sieht
Falava de negócios, ria, via show de mulher nua
Sprach über Geschäfte, lachte, sah Shows mit nackten Frauen
Vivia o dia e não o sol, a noite e não a lua
Lebte den Tag und nicht die Sonne, die Nacht und nicht den Mond
Acordava sempre cedo, era um passarinho urbano
Wachte immer früh auf, war ein Stadtvogel
Embarcava no metrô, o nosso metropolitano
Stieg in die U-Bahn ein, unsere U-Bahn
Era um homem de bons modos
Er war ein Mann mit guten Manieren
"Com licença, foi engano"
"Entschuldigen Sie, es war ein Versehen"
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que caminha para a morte pensando em vencer na vida
Die dem Tod entgegengehen und daran denken, im Leben zu siegen
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que tem no fim da tarde a sensação
Die am Ende des Tages das Gefühl haben
Da missão cumprida
Die Mission erfüllt zu haben
Acreditava em Deus e em outras coisas invisíveis
Glaubte an Gott und an andere unsichtbare Dinge
Dizia sempre sim aos seus senhores infalíveis
Sagte immer ja zu seinen unfehlbaren Herren
Pois é, tendo dinheiro não coisas impossíveis
Nun ja, wenn man Geld hat, gibt es nichts Unmögliches
Mas o anjo do Senhor, de quem nos fala o Livro Santo
Aber der Engel des Herrn, von dem uns das Heilige Buch erzählt
Desceu do céu pra uma cerveja, junto dele, no seu canto
Stieg vom Himmel herab für ein Bier, bei ihm, in seiner Ecke
E a morte o carregou, feito um pacote, no seu manto
Und der Tod trug ihn fort, wie ein Paket, in seinem Mantel
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que caminha para a morte pensando em vencer na vida
Die dem Tod entgegengehen und daran denken, im Leben zu siegen
Era feito aquela gente honesta, boa e comovida
Er war wie jene ehrlichen, guten und bewegten Leute
Que tem no fim da tarde a sensação
Die am Ende des Tages das Gefühl haben
Da missão cumprida
Die Mission erfüllt zu haben
Que a terra lhe seja leve
Möge die Erde ihm leicht sein





Writer(s): Antonio Carlos Belchior, Antonio Pecci Filho


Attention! Feel free to leave feedback.