Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retórica Sentimental
Sentimentale Rhetorik
Moro
num
lugar
comum,
junto
daqui,
chamado
Brasil
Ich
wohne
an
einem
gewöhnlichen
Ort,
ganz
in
der
Nähe,
genannt
Brasilien
Feito
de
três
raças
tristes,
folhas
verdes
de
tabaco
Gemacht
aus
drei
traurigen
Rassen,
grünen
Tabakblättern
E
o
guaraná
guarani
Und
dem
Guaraná
der
Guarani
Alegria,
namorados,
alegria
de
Ceci
Freude,
Verliebte,
Cecis
Freude
Manequins
emocionadas
Emotionalisierte
Schaufensterpuppen
São
touradas
de
Madrid
Sind
Stierkämpfe
von
Madrid
E
em
matéria
de
palmeira
ainda
tem
o
buriti
perdido
Und
was
Palmen
angeht,
da
gibt
es
noch
die
verlorene
Buriti-Palme
Símbolo
de
nossa
adolescência
Symbol
unserer
Jugendzeit
Signo
de
nossa
inocência
índia,
sangue
tupi
Zeichen
unserer
indianischen
Unschuld,
Tupi-Blut
E
por
falar
no
sabiá,
o
poeta
Gonçalves
Dias
é
que
sabia
Und
wo
wir
gerade
vom
Sabiá
sprechen,
der
Dichter
Gonçalves
Dias,
der
wusste
es
Sabe
lá
se
não
queria
Wer
weiß,
ob
er
nicht
wollte
Uma
Europa
bananeira
Ein
Bananen-Europa
Diga
lá,
tristes
trópicos
Sag
doch,
traurige
Tropen
Sabiá
laranjeira
Orangenbaum-Sabiá
Aliás,
meu
camarada,
o
cantor
popular
falou
divinamente
Übrigens,
meine
Liebe,
der
Volkssänger
sprach
göttlich
Deus
é
uma
coisa
brasileira,
nordestinamente
paciente
Gott
ist
etwas
Brasilianisches,
auf
nordöstliche
Weise
geduldig
Oh!
blood
moon
Oh!
Blutmond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.