Lyrics and translation Belchior - Velha Roupa Colorida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida
Старая Цветная Одежда
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь
и
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
e
novo,
hoje
é
antigo
И
то,
что
какое-то
время
назад
было
молодым
и
новым,
сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Nunca
mais
meu
pai
falou
"She's
leaving
home"
Мой
отец
больше
никогда
не
говорил
"She's
leaving
home",
E
meteu
o
pé
na
estrada
"like
a
rolling
stone"
И
не
пускался
в
путь
"like
a
rolling
stone",
Nunca
mais
eu
convidei
minha
menina
para
correr
no
meu
carro
Я
больше
никогда
не
приглашал
свою
девочку
прокатиться
в
моей
машине,
Loucura,
chiclete
e
som
Безумие,
жвачка
и
музыка,
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
reunido
Ты
больше
никогда
не
выходила
на
улицу
в
компании
друзей,
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento,
amor
e
flor,
quêde
cartaz
Пальцы
веером,
волосы
на
ветру,
любовь
и
цветы,
и
никаких
плакатов.
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сейчас
разум,
тело
- другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
- это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сейчас
разум,
тело
- другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
- это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь
и
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
há
algum
tempo
era
jovem
e
novo,
hoje
é
antigo
И
то,
что
какое-то
время
назад
было
молодым
и
новым,
сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Как
По,
безумный
американский
поэт,
Eu
pergunto
ao
passarinho
Я
спрашиваю
у
птицы:
"Blackbird,
assum
preto,
o
que
se
faz?"
"Черный
дрозд,
черный
как
смоль,
что
же
делать?"
E
raven
never
raven
never
raven
never
raven
never
raven
И
raven
never
raven
never
raven
never
raven
never
raven
Assum
preto,
pássaro
preto,
blackbird
me
responde:
Черный
как
смоль,
черная
птица,
черный
дрозд
отвечает
мне:
"Tudo
já
ficou
atrás"
"Все
уже
позади".
E
raven
never
raven
never
raven
never
raven
never
raven
И
raven
never
raven
never
raven
never
raven
never
raven
Blackbird,
assum
preto,
pássaro
preto,
me
responde:
Черный
дрозд,
черный
как
смоль,
черная
птица,
отвечает
мне:
"O
passado
nunca
mais"
"Прошлое
больше
не
вернется".
Você
não
sente
nem
vê
Ты
не
чувствуешь
и
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
подруга
моя,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
O
que
há
algum
tempo
era
jovem
e
novo,
hoje
é
antigo
То,
что
какое-то
время
назад
было
молодым
и
новым,
сегодня
устарело,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
обновиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.