Belchior - Águas de Março - translation of the lyrics into German

Águas de Março - Belchiortranslation in German




Águas de Março
Märzwasser
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Es ist Holz, es ist Stein, es ist das Ende des Weges
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Es ist ein Rest eines Stumpfes, es ist ein wenig allein
É um caco de vidro, é a vida, é o Sol
Es ist eine Glasscherbe, es ist das Leben, es ist die Sonne
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
Es ist die Nacht, es ist der Tod, es ist eine Schlinge, es ist der Angelhaken
É peroba do campo, é o da madeira
Es ist Peroba vom Feld, es ist der Knoten im Holz
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
Caingá, Candeia, es ist Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
Es ist Windbruchholz, Sturz vom Uferhang
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
Es ist das tiefe Geheimnis, es ist, ob du willst oder nicht
É o vento ventando, é o fim da ladeira
Es ist der wehende Wind, es ist das Ende des Abhangs
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
Es ist der Balken, es ist der Leerraum, das Richtfest
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Es ist der regnende Regen, es ist Gespräch am Ufer
Das águas de março, é o fim da canseira
Von den Wassern des März, es ist das Ende der Mühsal
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Es ist der Fuß, es ist der Boden, es ist der Marsch auf der Landstraße
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
Vöglein in der Hand, Stein für die Schleuder
É uma ave no céu, é uma ave no chão
Es ist ein Vogel am Himmel, es ist ein Vogel am Boden
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Es ist ein Bach, es ist eine Quelle, es ist ein Stück Brot
É o fundo do poço, é o fim do caminho
Es ist der Grund des Brunnens, es ist das Ende des Weges
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
Im Gesicht der Verdruss, es ist ein wenig allein
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
Es ist ein Splitter, es ist ein Nagel, es ist eine Spitze, es ist ein Punkt
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
Es ist ein tropfender Tropfen, es ist eine Rechnung, es ist eine Erzählung
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Es ist ein Fisch, es ist eine Geste, es ist glänzendes Silber
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
Es ist das Morgenlicht, es ist der Ziegelstein, der ankommt
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
Es ist das Brennholz, es ist der Tag, es ist das Ende des Pfades
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
Es ist die Flasche Zuckerrohrschnaps, der Splitter auf der Straße
É o projeto da casa, é o corpo na cama
Es ist der Plan des Hauses, es ist der Körper im Bett
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Es ist das kaputte Auto, es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma
Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke, es ist eine Kröte, es ist ein Frosch
É um resto de mato, na luz da manhã
Es ist ein Rest Gestrüpp, im Morgenlicht
São as águas de março fechando o verão
Es sind die Wasser des März, die den Sommer beschließen
É a promessa de vida no teu coração
Es ist das Versprechen von Leben in deinem Herzen
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Es ist Holz, es ist Stein, es ist das Ende des Weges
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Es ist ein Rest eines Stumpfes, es ist ein wenig allein
É uma cobra, é um pau
Es ist eine Schlange, es ist ein Stock
É João, é José
Es ist João, es ist José
É um espinho na mão
Es ist ein Dorn in der Hand
É um corte no
Es ist ein Schnitt im Fuß
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma
Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke, es ist eine Kröte, es ist ein Frosch
É um Belo Horizonte, é uma febre terçã
Es ist ein Belo Horizonte, es ist ein Dreitagefieber
São as águas de março fechando o verão
Es sind die Wasser des März, die den Sommer beschließen
É a promessa de vida no teu coração
Es ist das Versprechen von Leben in deinem Herzen
São as águas de março fechando o verão
Es sind die Wasser des März, die den Sommer beschließen
É a promessa de vida no teu coração
Es ist das Versprechen von Leben in deinem Herzen





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim, Giorgio Calabrese


Attention! Feel free to leave feedback.