Lyrics and translation Beleaf, John Givez, Rus Lan & Dream Junkies - Intro
What
if
it
has
nothing
to
do
about
where
we
come
from,
but
where
we're
going?
Что,
если
это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
откуда
мы
пришли,
а
к
тому,
куда
мы
направляемся?
What
if...
What
if
everything
you
ever
did
was
forgotten?
Что,
если
...
что,
если
все,
что
ты
когда-либо
делал,
будет
забыто?
What
would
you
do
next
huh?
Что
бы
ты
сделал
дальше,
а?
What
if
your
life
was
dependent
on
the
people
around
you?
Что,
если
бы
твоя
жизнь
зависела
от
людей
вокруг
тебя?
How
long
would
you
last?
Как
долго
ты
продержишься?
Would
they
have
your
back?
Or
would
you
crash?
Они
прикроют
тебя
или
ты
разобьешься?
Would
you
pass
on
to
the
next
level
wondering
who
you'd
ask?
Would
you
leave
behind
a
mask?
Перейдете
ли
вы
на
следующий
уровень,
задаваясь
вопросом,
кого
бы
вы
спросили?
Or
would
you
have
the
last
laugh
and
your
last
gasp
be
a
celebration
of
your
past
acts?
Или
ты
хочешь,
чтобы
твой
последний
смех
и
последний
вздох
были
праздником
твоих
прошлых
поступков?
I
ask
that
because...
it
go
on,
man
Я
спрашиваю
об
этом,
потому
что
...
это
продолжается,
чувак
It
go
on,
man
Это
продолжается,
чувак
It's,
it's
all
good
man,
I
mean
it's
all
God
man
Это,
это
все
хороший
человек,
я
имею
в
виду,
это
все
Богочеловек
Let
me
double
back
and
double
up
Позволь
мне
вернуться
назад
и
подняться
еще
выше.
Cuz
I've
been
double-crossed
man
Потому
что
я
был
обманут
человеком.
If
I
don't
show,
what
I
know
am
I
the
one
that
gets
lost,
man?
Если
я
не
покажусь,
то,
что
я
знаю,
я
один
потеряюсь,
чувак?
Word
around
town,
everybody
knows
По
городу
ходят
слухи,
все
знают.
Introduce
yo
self
as
the
one
bout
to
blow
Представь
себя
тем
кто
вот
вот
взорвется
Oooh
bout
to
blow
Оооо
вот
вот
взорвется
Oooh
I
think
I'm
bout
to
blow
Оооо
кажется
я
вот
вот
взорвусь
They
just
want
to
see
a
show
Они
просто
хотят
посмотреть
шоу.
How
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Tell
me
if
the
feeling's
real
Скажи
мне,
реально
ли
это
чувство?
Tell
me
that
you
understand
Скажи
мне,
что
ты
понимаешь.
I
can't
tell
my
other
hand
how
I
got
my
other
hand
Я
не
могу
сказать
своей
другой
руке,
как
я
получил
свою
другую
руку.
Caught
up
in
this
trail
we
blazin'
Пойманные
на
этой
тропе,
мы
пылаем.
I
know
I
know
you've
been
waitin'
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
ждал.
This
right
here
that
just
in
time
Это
прямо
здесь
это
как
раз
вовремя
This
right
here
that
justified,
juxtaposed
how
you
like
Это
прямо
здесь,
что
оправдано,
сопоставлено,
как
вам
нравится
This
that
get
you
through
the
night
Это
поможет
тебе
пережить
ночь
This
that
get
you
to
the
light
Это
то
что
приведет
тебя
к
свету
This
that
giving
to
the
poor
Это
раздача
бедным
If
you
didn't
now
you
know
Если
нет
то
теперь
ты
знаешь
Oooh,
good
religion
О-о-о,
хорошая
религия
So
whats
this
good
religion
that
you
speak
about?
Так
что
это
за
Хорошая
религия,
о
которой
ты
говоришь?
Well,
when
you
die
what
will
they
say?
What
are
they
reading
out,
loud?
Ну,
а
когда
ты
умрешь,
что
они
скажут?
Anything
they
leaving
out?
Они
что-нибудь
упускают?
Open
up
the
scene
we
see
a
yelling
couple
who
believing
life
is
like
a
movie
Открывая
сцену
мы
видим
кричащую
пару
которая
верит
что
жизнь
похожа
на
кино
Playing
games
every
other
evening
Играть
в
игры
каждый
вечер.
Are
you
hearing
what
I'm
saying?
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
Or
is
it
the
imitation
blocking
out,
stopping
out
the
very
things
that
we've
been
praying
Или
это
имитация,
блокирующая,
останавливающая
те
самые
вещи,
о
которых
мы
молились?
The
very
things
that
we've
been
saying
come
to
pass
we
relay
em
То
что
мы
говорили
сбывается
мы
передаем
это
Hoping
that
the
futures
bright
Надеюсь,
что
будущее
светлое.
The
darkest
night
before
the
AM
Самая
темная
ночь
перед
рассветом.
Sunrise,
and
Sun
dies,
get
untied
you
see
Восход
солнца,
и
Солнце
умирает,
отвяжись,
видишь
ли.
But
no
rules
with
no
lines
don't
make
you
really
free
Но
никакие
правила
без
границ
не
делают
тебя
по-настоящему
свободным.
And
that's
the
biggest
myth
that
we
buy
into
on
this
side
of
heaven
И
это
самый
большой
миф,
на
который
мы
купились
по
эту
сторону
рая.
Forgetting
that
our
voice
is
usually
our
greatest
weapon
Забыв
о
том,
что
голос-наше
главное
оружие.
Forgetting
that
our
biggest
downfall
are
our
possessions
Забывая,
что
наше
самое
большое
падение-это
наше
имущество.
I'm
just
tryin'
learn
these
lessons
Я
просто
пытаюсь
выучить
эти
уроки.
We
talking
legacy
we
talking
change
Мы
говорим
о
наследии
мы
говорим
о
переменах
We
talking
what
impact
is
attributed
to
our
names
Мы
говорим,
какое
влияние
приписывается
нашим
именам.
We
talking
what
our
spouses
will
say
if
we
go
away
Мы
обсуждаем,
что
скажут
наши
супруги,
если
мы
уедем.
What
our
grand-kids
remember
Что
помнят
наши
внуки?
It
all
starts
today
Все
начинается
сегодня.
It
all
starts
today
Все
начинается
сегодня.
It
all
starts
today
Все
начинается
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruslan Karaoglanov
Attention! Feel free to leave feedback.