Lyrics and translation Beli Remour feat. FRAJ - Os Mortos Não Contam Milagres
Beijo
sua
boca
de
mel
Поцелуй
рот
меда
Veste
sua
luz
Носите
его
свет
Raízes
em
volta
de
casa
Корни
вокруг
дома
Pra
nos
proteger
Чтоб
защитить
нас
Os
mortos
não
contam
milagres
Мертвые
не
рассказывают
чудеса
Todos
afogados
em
suas
lágrimas
Все
тонут
в
своих
слез
Demônios
nos
sopram
aos
ouvidos
Демоны
дуют
в
уши
Todos
afogados
em
suas
lástimas
Все
тонут
в
их
lástimas
Palácios
de
ouro
no
chão
(eu
vi)
Дворцы,
золото
на
землю
(я
видел)
Os
reis
permanecem
quietos
(vi)
Цари
остаются
тихи
(vi)
Qual
o
peso
de
um
filho
no
mundo?
Какой
вес
ребенка
в
мире?
Choroso,
o
falho
se
sente
um
inútil
Плаксивым,
недостатки
чувствует
себя
бесполезным
Regendo
um
coral
de
fantasmas
Дирижирует
хором
призраков
Na
busca
eterna
de
algo
В
вечном
поиске
чего-то
O
rosto
gelado
nos
santos
Лицо
ледяной
святых
Sorrindo
dos
tolos
em
prantos
Улыбаясь
глупо
слезы
Que
encha
de
fogo
essa
alma
dormida
Что
заливайте
огонь
этой
душе
ночевка
E
o
Deus
invisível
não
cubra
teus
sonhos
tão
lindos
И
невидимый
Бог
не
закрывайте
твои
мечты
так
красиво
Quebres
o
cárcere
pra
uma
vida
desnuda
Quebres
заключения
в
темницу,
чтоб
жизнь
обнажи
Que
todos
os
filhos
da
queda
acabem
com
esse
jejum
infinito
Все
дети
от
падения,
в
конечном
итоге
с
такой
пост
бесконечности
Beijo
sua
boca
de
mel
Поцелуй
рот
меда
Veste
sua
luz
Носите
его
свет
Raízes
em
volta
de
casa
Корни
вокруг
дома
Pra
nos
proteger
Чтоб
защитить
нас
Fora
do
cárcere
За
пределами
темницы
Flor
que
cresce
fora
do
vaso
Цветок,
который
растет
вне
горшка
Apenas
evidências
Только
доказательств
Gelo
e
mármore
Лед
и
мрамор
Frio
tal
Sibéria
Холод
такой,
Сибирь
Duro
na
queda
Трудно
в
осень
Tropeço,
mas
não
caio
Спотыкаюсь,
но
не
падаю
Ícaro
cego
de
asas
abertas
Икар
слепой
крылья
открыты
Retrato,
fantasma
Портрет,
призрак
Mil
chaves
pra
porra
da
porta
que
não
abre
Тысячи
ключи
ты,
черт,
дверь,
которая
не
открывается
Não
paro
e
nada
para
Не
останавливаюсь
и
ничего
не
Tô
relax
e
nem
tive
férias
Да
и
отдыха
и
не
имел
отдыха
De
frente
pro
espelho,
uma
conversa
Напротив
pro,
зеркало,
разговор
Terapêutico
é
o
vinho
na
minha
adega
Терапевтический
является
вина
в
моем
погребе
Terapêutico
é
beijar
sem
pressa
Терапевтический
является
поцелуй,
не
спеша,
Dançar
até
mesmo
no
fim
de
festa
Танцевать
даже
в
конце
вечеринки
Por
mim,
viveria
um
milênio
За
меня,
будет
жить
тысячелетия
Rumo
ao
eterno
По
пути
к
вечным
Separando
a
cura
do
veneno
Отделять
лекарство
от
яда
Olhos
abertos
Глаза
открыты
Tô
atento
Да
и
внимательны
Da
origem
ao
princípio
Происхождение
принципа
Do
princípio
ao
começo
В
принципе,
в
самом
начале
Unem-se
os
extremos
Соединяют
крайности
Pressão
externa
Внешнее
давление
Não
derruba
o
meu
império
Не
наклоняет
мою
империю
Irmãos
e
irmãs,
eu
falo
sério
Братья
и
сестры,
я
говорю
серьезно
Sobre
enigmas,
mistérios
О
том,
загадки,
тайны
Abundância
de
detalhes
Мелкие
детали
Migalhas
e
farelos
Крошки
и
колюще-режущие
предметы
Cenário
diferente
Различные
сценарии,
Mesma
personagem
Тот
же
персонаж
Espero,
a
paciência
é
uma
prece
Я
надеюсь,
что
терпение-это
молитва
O
que
restará
dessa
passagem?
То,
что
останется
в
этом
отрывке?
Ninguém
sabe
Никто
не
знает
Desilusões,
milagres
Разочарование,
чудеса
Tragicomédia
Трагикомедия
Entre
confiar
e
trair
a
promessa
Между
доверять
и
предать
обещание
Tentando
não
perder
a
cabeça
Пытаясь
не
потерять
голову
Chuta-la
aos
berros
Пинает
ее,
ревущей
Mergulhar
em
janelas
Погрузиться
в
окна
Esmagar
os
vermes
Раздавить
червей
E
domar
as
feras
И
приручать
зверей
Sair
do
cárcere
Выйти
из
темницы
A
jornada
e
suas
surpresas
Путешествие
и
свои
сюрпризы
Persistir
no
processo
Сохранение
не
processo
Que
assim
seja
Что
ассим
Сежа
Beijo
sua
boca
de
mel
Beijo
sua
рот
мел
Veste
sua
luz
Весте
Суа
свет
Raízes
em
volta
de
casa
Корни
ЭМ
вольта-де-Каса
Pra
nos
proteger
Пра
защитить
нас
Só
seus
lábios
Только
ваши
лабиос
Só
seus
lábios
pra
me
proteger,
(amor)
Только
ваши
лабиос
пра
защитить
меня,
(любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.