Lyrics and translation Beli Remour - Chorar Contigo
Chorar Contigo
Cry With You
No
calabouço
das
memórias
turvas
me
mantive
com
saúde
In
the
dungeon
of
cloudy
memories
I
kept
myself
sane
Pra
poder
dividir
meu
choro
com
alguém
To
be
able
to
share
my
cry
with
someone
Que
partilhasse
das
minas
dores
mais
profundas
Who
would
share
my
most
profound
pains
E
feridas
na
epiderme
que
não
cicatrizam
nunca
And
wounds
on
the
epidermis
that
never
heal
Enquanto
eu
puder
chorar
contigo...
As
long
as
I
can
cry
with
you...
Das
lágrimas
vindo
nosso
sorriso
From
our
tears
comes
our
smile
Vida
real,
vida
real,
vida
real
Real
life,
real
life,
real
life
Eu
pensava
que
os
momentos
bons
seriam
eternizados
I
thought
the
good
times
would
last
forever
Mas
foram
se
tornando
cinzas
e
opacos
com
o
passar
dos
dias
But
they
turned
to
ash
and
faded
as
the
days
went
by
Te
ver
de
longe
é
como
fio
da
adaga
atravessando
meu
pescoço
Seeing
you
from
afar
is
like
the
edge
of
a
dagger
cutting
my
neck
Quando
me
deito
sinto
o
peso
e
o
medo
de
ficar
sozinho
When
I
lie
down
I
feel
the
weight
and
the
fear
of
being
alone
Nos
escombros
do
abandono,
o
tempo
para
In
the
ruins
of
abandonment,
time
stops
Me
martirizo,
falho,
fraco
I
martyr
myself,
I
fail,
I'm
weak
Penso
por
quanto
tempo
devo
permanecer
nesse
plano,
ainda...
I
think
about
how
long
I
should
stay
on
this
plane,
still...
Incapaz
de
pensar
no
dia
seguinte
Unable
to
think
about
the
next
day
Imagina
fazer
planos
pra
duas
vidas,
não...
Imagine
making
plans
for
two
lives,
no...
Só
me
resta
dividir
o
choro
contigo,
solidão!
All
I
have
left
is
to
share
my
cry
with
you,
loneliness!
Enquanto
eu
puder
chorar
contigo...
As
long
as
I
can
cry
with
you...
Das
lágrimas
vindo
nosso
sorriso
From
our
tears
comes
our
smile
Chorar
contigo...
Cry
with
you...
Das
lágrimas
vindo
nosso
sorriso
From
our
tears
comes
our
smile
Caleidoscópios
turvam
o
caminho
que
pesava
ser
o
único
Kaleidoscopes
cloud
the
path
that
was
heavy
to
be
the
only
one
Me
ramifico
como
as
árvores
que
sofrem
com
o
concreto
que
as
cercam
I
branch
out
like
the
trees
that
suffer
with
the
concrete
that
surrounds
them
Foste
bobinho
quando
tiveste
meu
coração
em
suas
palmas
You
were
silly
when
you
had
my
heart
in
your
palms
Mas
não
me
arrependo
But
I
don't
regret
it
Enquanto
eu
puder
chorar
me
sinto
vivo
As
long
as
I
can
cry
I
feel
alive
Enquanto
eu
puder
chorar
contigo...
As
long
as
I
can
cry
with
you...
Das
lágrimas
vindo
nosso
sorriso
From
our
tears
comes
our
smile
Chorar
contigo...
Cry
with
you...
Das
lágrimas
vindo
nosso
sorriso
From
our
tears
comes
our
smile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beli Remour
Attention! Feel free to leave feedback.