Beli Remour feat. Makalister & EstiloLivreBiggs - Use a Cabeça - translation of the lyrics into German

Use a Cabeça - Beli Remour , Makalister translation in German




Use a Cabeça
Benutze den Kopf
(Use a cabeça)
(Benutze deinen Kopf)
Ele tem na sua casa um armário cheio de fantasmas (use a cabeça)
Er hat zu Hause einen Schrank voller Geister (benutze deinen Kopf)
Onde guarda a sete chaves seu antigo par de asas queimadas
Wo er seine alten, verbrannten Flügel unter Verschluss hält
Que com a lâmina do tempo resolveu cortá-las
Die er mit der Klinge der Zeit beschloss, abzuschneiden
As cicatriz em suas costas é escondida pelas peças de grife
Die Narbe auf seinem Rücken ist versteckt unter den Markenklamotten
Como coroas de flores embelezando aqueles que partiram
Wie Blumenkränze, die jene schmücken, die gegangen sind
Não existe heróis sem marcas
Es gibt keine Helden ohne Narben
Não existe essas marcas sem os tolos (use a cabeça)
Es gibt diese Narben nicht ohne die Narren (benutze deinen Kopf)
E não nenhum de nós que não esteja marcado (use a cabeça)
Und es gibt keinen von uns, der nicht gezeichnet ist (benutze deinen Kopf)
Pelos traumas da vida, pela pobreza punitiva
Von den Traumen des Lebens, von der strafenden Armut
Ou pela pobreza de algum sábio que ensina a ficarmos calados
Oder von der Armut eines Weisen, der lehrt, still zu bleiben
Pra não ficarmos marcados
Um nicht gezeichnet zu werden
E que quem fala não é lembrado e quem se omite ganha prêmios
Und dass der, der spricht, nicht erinnert wird, und wer schweigt, gewinnt Preise
Pois aquilo que eles querem mais um jovem com os lábios costurados
Denn was sie wollen, ist ein weiterer junger Mensch mit zugenähten Lippen
(Use a cabeça)
(Benutze deinen Kopf)
('Tão achando que você não pensa, desconfie)
('Sie denken, du denkst nicht nach, sei misstrauisch)
Prefiro ser um guerreiro no jardim
Ich wäre lieber ein Krieger im Garten
Do que ser um jardineiro na guerra (use a cabeça)
Als ein Gärtner im Krieg (benutze deinen Kopf)
Até porque estou vivendo essa guerra interna
Zumal ich diesen inneren Krieg lebe
E mal percebo as flores do jardim (use a cabeça)
Und kaum die Blumen im Garten wahrnehme (benutze deinen Kopf)
Peça de grife pra cobrir as cicatrizes
Markenkleidung, um die Narben zu bedecken
De bandana, para esconder chips na minha cabeça
Mit Bandana, um Chips in meinem Kopf zu verstecken
Sinto que algo quer sugar a minha energia, minhas vitaminas
Ich spüre, dass etwas meine Energie, meine Vitamine aussaugen will
Levar o meu adrenocromo
Mein Adrenochrom nehmen will
Em busca de um novo recomeço
Auf der Suche nach einem neuen Neuanfang
Com tempo converto tudo aquilo que me deu medo
Mit der Zeit verwandle ich alles, was mir Angst machte
Em impulso pra abrir caminhos que eu não vi tão cedo
In Impuls, um Wege zu öffnen, die ich nicht so früh sah
Eles veem a casa pronta não dão valor para betoneira
Sie sehen nur das fertige Haus, schätzen den Betonmischer nicht
Meus sonhos fluem, são alcalinos, abrem torneiras
Meine Träume fließen, sind alkalisch, öffnen Wasserhähne
E que seja tão óbvio quanto dizer que o vento venta
Und es sei so offensichtlich wie zu sagen, dass der Wind weht
Colocando energia positiva onde o medo reina
Indem ich positive Energie dorthin bringe, wo Angst herrscht
E ao mesmo tempo f*dendo obstáculos
Und gleichzeitig f*cke ich Hindernisse
É, não tenho pena
Ja, ich habe kein Mitleid
Agora, transformo tudo isso em poema
Jetzt verwandle ich all das in ein Gedicht
Não procure muito por seu TCC
Such nicht lange nach deiner Bachelorarbeit
Ouça meu rap e obtenha o tema (e obtenha o tema)
Hör meinen Rap und erhalte das Thema (und erhalte das Thema)
Prefiro ser um guerreiro no jardim
Ich wäre lieber ein Krieger im Garten
Do que ser um jardineiro na guerra (use a cabeça)
Als ein Gärtner im Krieg (benutze deinen Kopf)
Até porque estou vivendo essa guerra interna
Zumal ich diesen inneren Krieg lebe
E mal percebo as flores do jardim (use a cabeça)
Und kaum die Blumen im Garten wahrnehme (benutze deinen Kopf)
Peça de grife pra cobrir as cicatrizes
Markenkleidung, um die Narben zu bedecken
De bandana, para esconder chips na minha cabeça
Mit Bandana, um Chips in meinem Kopf zu verstecken
Sinto que algo quer sugar a minha energia, minhas vitaminas
Ich spüre, dass etwas meine Energie, meine Vitamine aussaugen will
Levar o meu adrenocromo
Mein Adrenochrom nehmen will
Vivemos uma época em que muito se exige da mente
Wir leben in einer Zeit, in der viel vom Geist verlangt wird
E muito se faz para ter saudável o corpo que a mantem
Und viel getan wird, um den Körper, der ihn erhält, gesund zu halten





Writer(s): Beli Remour, Estilo Livre Biggs, Makalister Renton


Attention! Feel free to leave feedback.