Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Traicion
Schöner Verrat
Ya
no
quiero
verlo
otra
vez
Ich
will
ihn
nicht
wiedersehen
Mi
alma
esta
partida
en
dos
por
ti
Meine
Seele
ist
wegen
dir
in
zwei
Teile
zerbrochen
No
me
importa
el
fuego
en
el
que
ardo
hoy
Es
kümmert
mich
nicht
das
Feuer,
in
dem
ich
heute
brenne
Dicen
que
estoy
enferma
de
amor
Man
sagt,
ich
sei
krank
vor
Liebe
Que
me
levanto
y
vuelvo
a
caer
por
ti
Dass
ich
aufstehe
und
wieder
falle
wegen
dir
Cada
vez
que
te
apareces
frente
a
mí
Jedes
Mal,
wenn
du
vor
mir
erscheinst
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Denn
ohne
dich
gibt
es
keinen
Weg
und
kein
Ziel,
ich
bin
verloren
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Denn
ohne
dich
sind
mir
die
Minuten
und
die
Tage
egal
Porque
sin
ti
no
hay
presente
ni
futuro,
sálvame
Denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Gegenwart
und
keine
Zukunft,
rette
mich
De
esta
bella
traición
Vor
diesem
schönen
Verrat
Que
mató
mi
razón
(que
mató
mi
razón)
Der
meinen
Verstand
getötet
hat
(der
meinen
Verstand
getötet
hat)
Perdona
si
me
olvido
de
ti
Vergib
mir,
wenn
ich
dich
vergesse
Lo
siento
si
agote
la
ilusión
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
die
Illusion
erschöpft
habe
No
me
importa
el
juramento
que
te
di
Der
Schwur,
den
ich
dir
gab,
ist
mir
egal
Me
dicen
que
tu
amor
terminó
Man
sagt
mir,
deine
Liebe
sei
vorbei
Que
solo
eres
una
canción
de
ayer
Dass
du
nur
ein
Lied
von
gestern
bist
Un
suspiro
que
en
el
aire
se
quedó
Ein
Seufzer,
der
in
der
Luft
blieb
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Denn
ohne
dich
gibt
es
keinen
Weg
und
kein
Ziel,
ich
bin
verloren
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Denn
ohne
dich
sind
mir
die
Minuten
und
die
Tage
egal
Porque
sin
ti
no
presente
ni
futuro,
sálvame
Denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Gegenwart
und
keine
Zukunft,
rette
mich
De
esta
bella
traición
Vor
diesem
schönen
Verrat
Que
mató
mi
razón
Der
meinen
Verstand
getötet
hat
Dónde
estarás
Wo
wirst
du
sein
Cuando
mis
labios
te
busquen
Wenn
meine
Lippen
dich
suchen
Y
dónde
estará
Und
wo
wird
sein
El
sueño
tan
dulce
que
Der
so
süße
Traum,
der
Era
de
los
dos
Uns
beiden
gehörte
Fuiste
mi
bella
traición
Du
warst
mein
schöner
Verrat
Fuiste
mi
bella
traición
Du
warst
mein
schöner
Verrat
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Denn
ohne
dich
gibt
es
keinen
Weg
und
kein
Ziel,
ich
bin
verloren
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Denn
ohne
dich
sind
mir
die
Minuten
und
die
Tage
egal
Porque
sin
ti
no
presente
ni
futuro,
sálvame
Denn
ohne
dich
gibt
es
keine
Gegenwart
und
keine
Zukunft,
rette
mich
De
esta
bella
traición
Vor
diesem
schönen
Verrat
De
esta
bella
traición
Vor
diesem
schönen
Verrat
De
esta
bella
traición
Vor
diesem
schönen
Verrat
Que
mató
mi
razón
Der
meinen
Verstand
getötet
hat
Que
mató
mi
razón
Der
meinen
Verstand
getötet
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scherr Mitchell Allan, Dioguardi Kara E, Moody Ben, Peregrin Gutierrez Jose Ignacio, Peregrin Schull Belinda
Attention! Feel free to leave feedback.