Lyrics and translation Belinda Carlisle - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
On
oublie
le
visage
Забывается
лицо
Et
l'on
oublie
la
voix
И
забывается
голос
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьется
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Не
стоит
искать
дальше
Faut
laisser
faire,
et
c'est
très
bien
Нужно
отпустить,
и
это
правильно
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
L'autre
qu'on
adorait
Тот,
кого
мы
обожали
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Кого
искали
под
дождем
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
entre
les
mots
Тот,
кого
мы
угадывали
в
повороте
взгляда,
между
слов
Entres
les
lignes
et
sous
le
fard
d'un
serment
maquillé
Между
строк
и
под
слоем
нарисованной
клятвы
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Кто
уходит
в
свою
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
Со
временем
все
исчезает
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Даже
самые
прекрасные
воспоминания
становятся
такими
уродливыми
À
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
de
la
mort
В
галерее
я
роюсь
в
лучах
смерти
Le
samedi
soir,
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule.
В
субботу
вечером,
когда
нежность
уходит
сама
по
себе.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait,
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Тот,
кому
мы
верили,
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Тот,
кому
мы
дарили
ветер
и
украшения
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
кого
мы
бы
продали
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
кем
мы
пресмыкались,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
Со
временем,
знаешь,
все
становится
хорошо
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываются
страсти
и
забываются
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
"Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid"
"Не
возвращайся
слишком
поздно,
и
главное,
не
простудись"
Avec
le
temps...
Со
временем...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
знаешь,
все
проходит
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
И
чувствуешь
себя
измотанным,
как
загнанная
лошадь
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
И
чувствуешь
себя
замерзшим
в
постели
случайности
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être,
mais
peinard
И
чувствуешь
себя
одиноким,
возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment
Тогда,
действительно
Avec
le
temps
on
n'aime
plus
Со
временем
мы
больше
не
любим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEFAY JEAN-MICHEL, FERRE LEO ALBERT CHARLES ANTOINE
Album
Voilà
date of release
06-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.