Belinda Carlisle - La Vie En Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belinda Carlisle - La Vie En Rose




La Vie En Rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baiser les miens,
Глаза, что целуют мои,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Улыбка, блуждающая на его губах,
Voila le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то делает со мной.
Il est entre dans mon coeur
Он вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которой я знаю.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Это он для меня. Я для него.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне это, поклялся на всю жизнь.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Ночи любви, которым нет конца,
Un grand bonheur qui prend sa place
Огромное счастье, которое занимает свое место,
Des enuis des chagrins, des phases
Неприятности, печали, этапы,
Heureux, heureux a en mourir.
Счастлива, счастлива до смерти.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то делает со мной.
Il est entre dans mon coeur
Он вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которой я знаю.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Это ты для меня. Я для тебя.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Он сказал мне это, поклялся на всю жизнь.
Et des que je l'apercois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.





Writer(s): LOUIGUY, MACK DAVID, EDITH GIOVANNA GASSION


Attention! Feel free to leave feedback.