Lyrics and translation Belinda Carlisle - Loneliness Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loneliness Game
Игра одиночества
She
could
have
anything
У
него
может
быть
все,
Still
she's
down
но
он
все
равно
грустит.
The
happiness
that
means
everything
Счастье,
которое
значит
всё,
Is
not
around
его
обходит.
Looks
like
a
perfect
world
кажется,
что
мир
идеален,
Inside
I
know
what
you're
thinking
но
внутри
я
знаю,
о
чем
вы
думаете:
She's
too
pretty
to
be
sad
он
слишком
красив,
чтобы
грустить.
She's
too
rich
to
cry
Он
слишком
богат,
чтобы
плакать.
She's
no
different,
she's
just
the
same
Он
ничем
не
отличается,
он
такой
же,
как
все.
No
one's
left
out
of
this
loneliness
game
Никто
не
избежит
этой
игры
одиночества.
She
can't
find
her
way
out
of
the
loneliness
game
Он
не
может
найти
выход
из
этой
игры
одиночества.
No
she
can't
find
love
Нет,
он
не
может
найти
любовь.
Pearls
don't
mean
a
thing
Жемчуг
ничего
не
значит,
When
love's
not
there
когда
нет
любви.
No
gold
or
diamond
rings
Никакие
золотые
или
бриллиантовые
кольца
Can
stop
the
tears
не
остановят
слезы.
You
couldn't
feel
her
pain
вы
не
почувствуете
его
боль.
Inside
I
know
what
you're
thinking
Внутри
я
знаю,
о
чем
вы
думаете:
She's
too
pretty
to
be
sad
он
слишком
красив,
чтобы
грустить.
She's
too
rich
to
cry
Он
слишком
богат,
чтобы
плакать.
She's
no
different,
she's
just
the
same
Он
ничем
не
отличается,
он
такой
же,
как
все.
No
one's
left
out
of
this
loneliness
game
Никто
не
избежит
этой
игры
одиночества.
She
can't
find
her
way
out
of
the
loneliness
game
Он
не
может
найти
выход
из
этой
игры
одиночества.
No
she
can't
find
love
Нет,
он
не
может
найти
любовь.
In
the
loneliness
game,
the
loneliness
game
В
игре
одиночества,
в
игре
одиночества.
She
lies
awake
at
night
Он
лежит
без
сна
ночью,
Alone
in
silence
один
в
тишине.
She
reaches
for
the
light
Он
тянется
к
свету
And
waits
for
guidance
и
ждет
руководства.
She's
too
pretty
to
be
sad
Он
слишком
красив,
чтобы
грустить.
She's
too
rich
to
cry
Он
слишком
богат,
чтобы
плакать.
She's
no
different,
she's
just
the
same
Он
ничем
не
отличается,
он
такой
же,
как
все.
No
one's
left
out
of
this
loneliness
game
Никто
не
избежит
этой
игры
одиночества.
She
can't
find
her
way
out
of
this
loneliness
game
Он
не
может
найти
выход
из
этой
игры
одиночества.
No
she
can't
buy
love
Нет,
он
не
может
купить
любовь.
In
the
loneliness
game,
the
loneliness
game
В
игре
одиночества,
в
игре
одиночества.
The
loneliness
game,
the
loneliness
game
Игра
одиночества,
игра
одиночества.
The
loneliness
game,
the
loneliness
game
Игра
одиночества,
игра
одиночества.
The
loneliness
game,
the
loneliness
game
Игра
одиночества,
игра
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC PRESSLY, B. CARLISLE
Attention! Feel free to leave feedback.