Lyrics and translation Belinda Carlisle - Should I Let You In?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should I Let You In?
Впустить ли тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
house
В
свой
дом,
With
its
concrete
walls
С
его
бетонными
стенами,
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
room
В
свою
комнату,
With
its
curtains
drawn
С
задернутыми
шторами?
I
wanna
open
up
Я
хочу
открыться
And
let
you
walk
right
through
my
door
И
позволить
тебе
войти
в
мою
дверь.
Can
you
tell
me
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
Is
it
worth
the
risk
anymore?
Стоит
ли
этот
риск
сейчас?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
far
from
perfect
place
В
мое
далеко
не
идеальное
место,
Should
I
let
you
see
Позволить
ли
тебе
увидеть,
Where
I
keep
my
secrets
safe?
Где
я
храню
свои
секреты?
I
wanna
open
up
Я
хочу
открыться,
But
I've
been
hurt
this
way
before
Но
мне
уже
делали
больно
таким
образом.
Can
you
tell
me
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
Is
it
worth
the
risk
anymore?
Стоит
ли
этот
риск
сейчас?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Oh
baby,
won't
you
tell
me
now?
О,
милый,
не
скажешь
ли
ты
мне
сейчас?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Baby,
tell
me
now!
Милый,
скажи
мне
сейчас!
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Well,
through
my
window
Через
окно
I
see
you
now
Я
вижу
тебя
сейчас.
You're
looking
in
Ты
смотришь
внутрь,
And
I'm
looking
out
А
я
смотрю
наружу.
My
heart
will
make
up
my
mind
somehow
Мое
сердце
каким-то
образом
примет
решение.
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ohhhhhhhoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
house
В
свой
дом,
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Inside
these
walls
За
эти
стены,
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
heart
В
свое
сердце,
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Inside
my
world
В
свой
мир?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Oh
baby,
won't
you
tell
me
now?
О,
милый,
не
скажешь
ли
ты
мне
сейчас?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Baby,
tell
me
how!
Милый,
скажи
мне,
как?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
heart
В
свое
сердце,
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Into
my
world
В
свой
мир?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Baby,
tell
me
now!
Милый,
скажи
мне
сейчас!
Should
I
let
you
in?
Впустить
ли
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLOTTE CAFFEY, MARK HOLDEN
Attention! Feel free to leave feedback.