Lyrics and translation Belkıs Akkale - Leyli de Leyli
Leyli de Leyli
Лейли, моя Лейли
Bir
acı
rüzgâr
esince
Когда
дует
горький
ветер,
Bir
acı
rüzgâr
esince
Когда
дует
горький
ветер,
Sallanmadık
dal
mı
da
galır?
Разве
остаётся
не
колеблющаяся
ветка?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Sallanmadık
dal
mı
da
galır?
Разве
остаётся
не
колеблющаяся
ветка?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Dost
dostunu
arzularsa
Если
друг
тоскует
по
другу,
Dost
dostunu
arzularsa
Если
друг
тоскует
по
другу,
Aşılmadık
yol
mu
da
galır?
Разве
остаётся
не
пройденный
путь?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Aşılmadık
yol
mu
da
galır?
Разве
остаётся
не
пройденный
путь?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Minnet
eylersem
o
yâre
Если
я
буду
благодарна
этому
возлюбленному,
Minnet
eylersem
o
yâre
Если
я
буду
благодарна
этому
возлюбленному,
Olur
mu
derdime
çare?
Будет
ли
лекарство
от
моей
боли?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Olur
mu
derdime
çare?
Будет
ли
лекарство
от
моей
боли?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Hiç
kimsem
yok
yaram
sara
У
меня
нет
никого,
кто
бы
залечил
мою
рану,
Hiç
kimsem
yok
yaram
sara
У
меня
нет
никого,
кто
бы
залечил
мою
рану,
Sarılmadık
dert
mi
de
galır?
Разве
остаётся
не
перевязанная
рана?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Sarılmadık
dert
mi
de
galır?
Разве
остаётся
не
перевязанная
рана?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
İsmail'em
der
bu
demden
Мой
Исмаил
говорит
с
этого
момента,
İsmail'em
der
bu
demden
Мой
Исмаил
говорит
с
этого
момента,
Gönlüm
ayrılır
mı
da
senden?
Разве
моё
сердце
расстанется
с
тобой?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Gönlüm
ayrılır
mı
da
senden?
Разве
моё
сердце
расстанется
с
тобой?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Bulursa
sevdiği
yâri
Если
он
найдет
свою
возлюбленную,
Bulursa
sevdiği
yâri
Если
он
найдет
свою
возлюбленную,
Sevilmedik
yar
mı
kalır?
Разве
останется
нелюбимый
возлюбленный?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли
Sevilmedik
yar
mı
kalır?
Разве
останется
нелюбимый
возлюбленный?
Leyli
de
leyli,
leyli
de
leyli
Лейли,
моя
Лейли,
Лейли,
моя
Лейли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismail Ozden
Attention! Feel free to leave feedback.