Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pound,
pound
the
booty
Klopf,
klopf
den
Hintern
Boom,
Bell
Biv
DeVoe
Boom,
Bell
Biv
DeVoe
Bell
Biv
DeVoe
Bell
Biv
DeVoe
Yeah,
on
a
booty
nation,
why?
all
Yeah,
in
einer
Hintern-Nation,
warum?
alle
Across
the
nation
Überall
im
Land
Honey
that's
3 inch
pumps
so
high
Baby,
das
sind
3-Zoll-Absätze
so
hoch
Radio
style,
yeah
Radio-Style,
yeah
She
was
a
fly
girl
from
the
projects
Sie
war
ein
schickes
Mädchen
aus
den
Projects
With
a
super
dope
body
that
I
had
to
get
Mit
einem
überragenden
Körper,
den
ich
haben
musste
So
I
stepped
to
her
Also
bin
ich
auf
sie
zugegangen
(What
did
you
say,
Ron)
(Was
hast
du
gesagt,
Ron?)
I
said,
Yo,
baby,
you
think
we
could
spend
some
time
together?
Ich
sagte:
„Hey,
Baby,
denkst
du,
wir
könnten
etwas
Zeit
verbringen?“
Whatever's
clever,
[?]
was
what
she
said
„Was
auch
immer
cool
ist“,
war
ihre
Antwort
Then
the
next
thing
you
know
she
was
in
my
bed
Und
dann
war
sie
plötzlich
in
meinem
Bett
She
was
doin?
me,
baby,
and
I
was
doin?
my
duty
Sie
hat
mich
verwöhnt,
Baby,
und
ich
habe
meine
Pflicht
erfüllt
She
was
a
helluva
cutie
Sie
war
eine
verdammt
hübsche
Frau
Because
she
had
a
ghetto
booty
Weil
sie
einen
Ghetto-Hintern
hatte
Me,
Rick
and
Ron
was
coolin?
at
the
party
Ich,
Rick
und
Ron
chillten
auf
der
Party
Pushed
up
on
a
sexy
young
hottie
Hab
mich
an
eine
sexy
junge
Schöne
rangemacht
I
said
to
my
man,
Yo,
watch
me
work?
Ich
sagte
zu
meinem
Kumpel:
„Yo,
pass
auf,
wie
ich
arbeite“
Looked
myself
over
quick
before
I
started
to
flirt
Schnell
mich
gecheckt,
bevor
ich
das
Spiel
begann
I
said,
Yo,
sweetheart,
no
need
for
introduction
Ich
sagte:
„Hey,
Süße,
kein
Bedarf
für
Vorstellungen“
But
by
the
way,
hmm,
nice
butt?
„Nur
nebenbei,
hmm,
netter
Po!“
Let's
go
chill
so
I
can
get
to
know
you
better
„Lass
uns
abhängen,
damit
ich
dich
besser
kennenlerne“
Her
first
name
was
Loretta,
she
drove
up
a
Baretta
Ihr
Vorname
war
Loretta,
sie
fuhr
einen
Baretta
We
got
to
my
room,
she
said,
What
are
you
gonna
do?
Wir
kamen
in
mein
Zimmer,
sie
fragte:
„Was
hast
du
vor?“
Well,
let
me
slip
into
something
more
comfortable
like
you?
„Nun,
lass
mich
in
was
Bequemeres
schlüpfen,
genau
wie
du“
She
jumped
in
the
sack,
I
had
my
Jim
hat
strapped
Sie
sprang
ins
Bett,
ich
hatte
mein
Kondom
parat
And
then
I
slapped
her
with
a
taste
of
the
bowzack
Und
dann
habe
ich
sie
mit
einer
Kostprobe
verwöhnt
Yo,
the
be-I-V
was
on
a
J-O-be,
most
definitely
gettin?
the
D-O-M-E
Yo,
der
B-I-V
war
auf
J-O-B,
ganz
klar
im
D-O-M-E
Waxin?
and
taxin?
from
12
to
3
Von
12
bis
3 unterwegs
Oh,
fellas,
get
yourself
a
girl
with
a
ghetto
booty
Oh,
Jungs,
holt
euch
ein
Mädchen
mit
Ghetto-Hintern
Said
fat,
luscious
and
round
Fett,
üppig
und
rund
Hey,
Ron,
yo?,
Ron
Hey,
Ron,
yo,
Ron
What's
up
with
your
girl
named
Boom-Boom
Melinda
Was
ist
mit
deiner
Freundin,
Boom-Boom
Melinda
Yo?,
Mike,
what's
up
with
the
super
dope
hooker
named
Melinda
Yo,
Mike,
was
ist
mit
der
superheißen
Melinda
Yeah,
yo?,
Sick
what's
up
with
the
honey
that
named
Melinda
Yeah,
yo,
Sick,
was
ist
mit
der
süßen
Melinda
She
got
a
ghetto
booty,
I
wanna
hit
it
from
the
center
Sie
hat
'nen
Ghetto-Hintern,
ich
will
sie
von
der
Mitte
nehmen
It?
s
a
booty
that's
firm,
luscious
and
juicy
Ein
Hintern,
der
fest,
prall
und
saftig
ist
Kinda
tender
like
a
Roni
but
sensitive
enough
to
do
me
Zart
wie
Roni,
aber
sensibel
genug
für
mich
The
kinda
booty
that'll
make
your
day
Der
Typ
Hintern,
der
deinen
Tag
macht
But
you
gotta,
gotta
rub
it
the
right
way
Aber
du
musst,
musst
ihn
richtig
anfassen
Crisp
and
clean
wrapped
in
tight
jeans
Knackig
und
sauber,
in
engen
Jeans
Makin?
all
the
fellas
up
at
the
club
scream
Lässt
alle
Jungs
im
Club
schreien
But
yo?,
it?
s
dope,
so
I?
mma
step
to
the
cutie
Aber
yo,
es
ist
krass,
also
geh
ich
zur
Süßen
And
do
what
I
gotta
do
to
get
that
ghetto
booty
Und
tu,
was
ich
tun
muss,
um
an
den
Ghetto-Hintern
zu
kommen
This
goes
out
to
all
the
girls
across
the
world
Das
geht
raus
an
alle
Mädchen
weltweit
With
the
fat
black
do
me
baby
booty
backs
Mit
den
fetten,
schwarzen,
deal-with-me-Hintern
Uh-huh,
uh-huh,
yeah
Uh-huh,
uh-huh,
yeah
We
wanna
send
a
personal
message
out
to
all
those
highways
Wir
senden
eine
persönliche
Nachricht
an
all
die
Highways
Bell
Biv
DeVoe
be
rollin?
down
on
tour
Bell
Biv
DeVoe
ist
auf
Tour
To
have
all
of
those
scrumptious
booties,
just
chillin?
Um
all
diese
leckeren
Hinterteile
zu
treffen
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
She
had
the
kinda
booty
that
I?
d
always
remember
Sie
hatte
den
Typ
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bell Ricardo, Bivins Michael, De Voe Ronald, Bohannon Hamilton F, Carr Louie, Kennedy Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.