Lyrics and translation Bell Marques - A Patroa Pirou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Patroa Pirou (Ao Vivo)
Жена взбесилась (концертная запись)
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais
fazer
amor
И
больше
не
хочет
заниматься
любовью
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
(E
não
quer
mais
fazer
amor)
(И
больше
не
хочет
заниматься
любовью)
Final
de
semana,
vou
curtir
de
bacana
Выходные,
пойду
отдохну
как
следует
Sair
com
a
galera
na
maior
curtição
Пойду
потусить
с
друзьями,
по
полной
оторвусь
Sexta
da
maldade,
joguei
pra
cima
Пятница,
день
грехов,
я
пустился
во
все
тяжкие
Caí
na
gandaia
junto
com
as
minas
Загулял
с
девчонками
Final
de
semana,
vou
curtir
de
bacana
Выходные,
пойду
отдохну
как
следует
Sair
com
a
galera
na
maior
curtição
Пойду
потусить
с
друзьями,
по
полной
оторвусь
Sexta
da
maldade,
joguei
pra
cima
Пятница,
день
грехов,
я
пустился
во
все
тяжкие
Caí
na
gandaia
junto
com
as
minas
Загулял
с
девчонками
Eram
seis
horas
da
manhã
quando
eu
me
lembrei
Было
шесть
утра,
когда
я
вспомнил,
Eu
tinha
hora
pra
chegar
e
não
cheguei
Что
мне
нужно
было
вернуться
домой,
а
я
не
вернулся
Minha
mulher
desconfiada,
toda
hora
me
ligando
Моя
жена,
вся
на
нервах,
постоянно
звонила
мне
Quando
eu
cheguei
em
casa
(joga
pra
cima)
Когда
я
пришел
домой
(вперед,
ребята!)
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais
fazer
amor
И
больше
не
хочет
заниматься
любовью
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
joga,
joga
И
давай,
давай
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais
fazer
amor
И
больше
не
хочет
заниматься
любовью
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais...
И
больше
не
хочет...
Tá
lindo,
vamo
simbora
Отлично,
поехали!
Final
de
semana,
vou
curtir
de
bacana
Выходные,
пойду
отдохну
как
следует
Sair
com
a
galera
na
maior
curtição
Пойду
потусить
с
друзьями,
по
полной
оторвусь
Sexta
da
maldade,
joguei
pra
cima
Пятница,
день
грехов,
я
пустился
во
все
тяжкие
Caí
na
gandaia
junto
com
as
minas
Загулял
с
девчонками
Eram
seis
horas
da
manhã
quando
eu
me
lembrei
Было
шесть
утра,
когда
я
вспомнил,
Eu
tinha
hora
pra
chegar
e
não
cheguei
Что
мне
нужно
было
вернуться
домой,
а
я
не
вернулся
Minha
mulher
desconfiada,
toda
hora
me
ligando
Моя
жена,
вся
на
нервах,
постоянно
звонила
мне
Quando
eu
cheguei
em
casa
a
vizinhança
gritando
(joga,
joga)
Когда
я
пришел
домой,
соседи
кричали
(давай,
давай)
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais
fazer
amor
И
больше
не
хочет
заниматься
любовью
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
(levanta
a
mão,
levanta
a
mão
e
canta
comigo,
venha)
Хлопнула
(поднимите
руки,
поднимите
руки
и
пойте
со
мной,
давай)
A
patroa
pirou
(a
patroa
pirou)
Жена
взбесилась
(жена
взбесилась)
Bateu
a
(porta
do
quarto)
Хлопнула
(дверью
спальни)
(E
não
quer
mais
fazer
amor)
(И
больше
не
хочет
заниматься
любовью)
A
patroa
(pirou,
a
patroa
pirou)
Жена
(взбесилась,
жена
взбесилась)
Joga
pra
cima
e
vem,
e
vem,
e
vem,
e
vem
Вперед,
ребята,
и
давай,
давай,
давай,
давай
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
quarto
Хлопнула
дверью
спальни
E
não
quer
mais
fazer
amor
И
больше
не
хочет
заниматься
любовью
A
patroa
pirou,
a
patroa
pirou
Жена
взбесилась,
жена
взбесилась
Bateu
a
porta
do
(e
joga)
Хлопнула
дверью
(и
давай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.