Bell Marques - Se a Saudade Apertar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Se a Saudade Apertar - Ao Vivo
Wenn die Sehnsucht drückt - Live
Ai, se a saudade apertar
Ach, wenn die Sehnsucht drückt
Venha pra pro meu coração
Komm hierher in mein Herz
Ai, se quiser me encontrar
Ach, wenn du mich finden willst
Eu vou brincar como um camaleão
Werde ich spielen wie ein Chamäleon
E vou cantar pra você
Und ich werde für dich singen
Esse amor é tão forte que chega a doer
Diese Liebe ist so stark, dass sie wehtut
Amar é bom, amar é bom demais
Lieben ist gut, lieben ist so gut
Esse amor é tão forte que chega a doer
Diese Liebe ist so stark, dass sie wehtut
Amar é bom, amar é bom demais
Lieben ist gut, lieben ist so gut
Eu fiz de tudo pra poder te amar
Ich tat alles, um dich lieben zu können
Me encantei com sua beleza
Deine Schönheit hat mich verzaubert
Eu fiz de tudo pra poder lhe conquistar
Ich tat alles, um dich zu erobern
Valeu a pena com certeza
Es hat sich definitiv gelohnt
Agora eu vou atrás
Jetzt laufe ich hinterher
Atrás do meu amor
Meiner Liebe hinterher
Sei que tenho que esquecer
Ich weiß, dass ich vergessen muss
Esquecer o que passou
Vergessen, was geschehen ist
Mas se quiser viver amor de carnaval
Aber wenn du eine Karnevalsliebe erleben willst
Quem sabe vou deixar
Wer weiß, vielleicht lasse ich es zu
Vou deixar você me beijar
Werde ich dich mich küssen lassen





Writer(s): Washington Bell Marques Da Silva, Filipe De Lacerda Marques, Rafael De Lacerda Marques


Attention! Feel free to leave feedback.