Bell Oliver - Presente De Casamento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bell Oliver - Presente De Casamento




Presente De Casamento
Свадебный подарок
não me lembro o dia e nem mesmo o ano
Я не помню ни дня, ни даже года,
Mas me lembro bem como aconteceu
Но я хорошо помню, как это случилось.
Eu frequentava a sua casa, andava com os seus irmãos
Я часто бывал у тебя дома, дружил с твоими братьями,
E numa tarde tão bonita, uma tarde de verão
И в один прекрасный летний день,
Eu fui passando em frente a porta de seu quarto
Я проходил мимо двери твоей комнаты.
Meu bem, eu te juro, não queria olhar
Милая, клянусь, я не хотел смотреть,
Mas você era tão linda, eu não pude evitar
Но ты была так прекрасна, что я не мог удержаться.
Como uma flecha, um raio, uma luz no escuro
Как стрела, как молния, как свет во тьме,
Foi tão de repente, tudo aconteceu
Это случилось так внезапно,
Eu fiquei apaixonado, apaixonado pra valer
Я влюбился, по-настоящему влюбился.
não tive coragem de contar pra você
Только у меня не хватило смелости сказать тебе об этом.
Depois de algum tempo você foi embora
Через некоторое время ты уехала,
E eu fiquei pensando quando iria voltar
И я все думал, когда же ты вернешься.
Eu sofri com a sua ausência, mas tentei me conformar
Я страдал от твоего отсутствия, но пытался смириться.
Passaram-se alguns anos
Прошло несколько лет,
E eu nem sonhava encontrar de novo aquela que eu amei
И я даже не мечтал снова встретить ту, которую любил,
Em outra tarde de verão
В другой летний день.
Meu Deus, eu nem acreditei
Боже, я не мог поверить своим глазам.
Fiquei paralisado, meu corpo tremia
Я застыл, мое тело дрожало,
Batia tão forte o meu coração
Мое сердце так сильно билось.
Não era uma miragem, era a minha paixão
Это был не мираж, это была моя любовь.
Comecei puxar conversa todo atrapalhado
Я начал заикаясь говорить с тобой,
Sem saber direito nem o que falar
Не зная, что сказать.
Perguntei: veio a passeio?
Я спросил: "Ты приехала погостить?"
Respondeu: vim pra ficar!
Ты ответила: приехала, чтобы остаться!"
Quase que chorava naquele momento
Я чуть не заплакал в тот момент,
Não de alegria, mas de desilusão
Не от радости, а от разочарования.
Eu tinha prometido a outra dar meu coração
Я уже обещал другой женщине свое сердце.
Passaram-se alguns dias, me casei com a outra
Прошло несколько дней, я женился на другой,
E não demorou muito pra ela se casar
И вскоре ты тоже вышла замуж.
Meu presente de casamento: em sua festa eu fui cantar
Мой свадебный подарок тебе: я пел на твоей свадьбе.
Cada canção que eu cantava, me partia o coração
Каждая песня, которую я пел, разрывала мне сердце.
Eu sabia que perdia de vez minha paixão
Я знал, что навсегда теряю свою любовь.
Nunca mais eu vou amar
Я больше никогда не полюблю,
Nunca mais vou ser feliz
Я больше никогда не буду счастлив,
Nunca mais vou desejar
Я больше никогда не буду желать
Alguém como eu sempre te quis
Кого-то так, как всегда хотел тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.