Bella - ZAMANA HO GAYA - translation of the lyrics into German

ZAMANA HO GAYA - Bellatranslation in German




ZAMANA HO GAYA
ZAMANA HO GAYA
Rakha sabar hun main befikar
Ich bewahre Geduld, bin sorglos
Main kisi ka hun bhi ya nai na pata
Ob ich jemandem gehöre, weiß ich selbst nicht
Meri zubaan pe aate do naam hai
Zwei Namen kommen über meine Lippen
Ek meri Maa ek mera Shiva
Einmal meine Mutter, einmal mein Shiva
Main karta ni rule
Ich folge keinen Regeln
Main chalta hun saath
Ich gehe mit dir zusammen
Ye haath ko aage badhata raha
Ich strecke diese Hand immer weiter aus
Jahan mere pyaar ne rakhe kadam
Wo meine Liebe ihre Schritte setzte
Un raahon pe taare bichata raha
Auf diesen Wegen säte ich Sterne
Naa hota afsos kya khoya hai dost
Kein Bedauern, Freundin, was verloren ging
Jeet ke jaaunga main mere ghar
Siegreich werde ich nach Hause gehen
Abhi pacchis hai meri umer
Jetzt bin ich fünfundzwanzig
Chabbis mein goa mein hoga ek ghar
Mit sechsundzwanzig hab ich ein Haus in Goa
Satayis mein grammy dilaaunga main
Mit siebenundzwanzig hol ich den Grammy
Aathais mein rule karunga main world
Mit achtundzwanzig regier ich die Welt
Fan base mera kaafi cult
Meine Fangemeinde ist sehr kultig
Main karta tsunami ki lehro pe surf
Ich surfe auf Tsunami-Wellen
Hai mera desire ek movie
Mein Wunsch ist ein einzelner Film
Jo mere pe solo ho puri
Der ganz allein um mich kreist
Sunaai deti hai aawaazein
Man hört Stimmen erklingen
Ye kya-kya karaya aawazein
Was für Stimmen verursacht das
Kya mere liya ya tere liye
Für mich etwa oder für dich
Hum khud ko badal nai sakte
Wir können uns selbst nicht ändern
Hum aa chuke door is haath ko pakadle dost
Halte diese Hand fest, wir kamen weit
Toh hum bhatak nai sakte
So können wir nicht vom Weg abkommen
Jo karna hai kar jo jeena hai jee
Tu was zu tun ist, leb das Leben
Hum khawabo ka murder nai karte
Wir ermorden keine Träume
Bas ek hi chot se ghayal hai dil
Das Herz ist nur durch eine Wunde verletzt
Ke hum dono sabar nai rakhte
Dass wir beide nicht geduldig warten
Ab jaani hum samabhal nai sakte
Liebste, wir können nicht zur Ruhe kommen
Log yahan nazar nai padte
Menschen hier sind nicht von Bedeutung
Do hafte mein aashiq badalne se
Dass du nach zwei Wochen Geliebte wechselst
Jana is dil ke zakham nai bharte (Yeah)
Heilt die Wunden dieses Herzens nicht, ja
Haan main pagal sahi
Ja, ich bin verrückt, in Ordnung
Sach karun sapno ko qayar nai
Ich erfülle Träume ohne Unterlass
Bas tere ghutno ko tekna nai
Aber ich werde deine Knie nicht umfassen
Kabhi aatma ko teri kahin bechna nai
Ich verkaufe deine Seele nie dort
Mann kare peelun main madheera
Mein Herz möchte berauschenden Wein trinken
Bole mujhe heera, jo bhi mera kaam sune
Wer meine Arbeit hört, nennt mich Juwel
Studio mein baje meri veena
Im Studio spielt meine Veena
Jabhi mera sheesha, mere liye raag chune
Wenn mein Spiegel für mich Ragas wählt
Diya mene sabhi ko istefa
Ich gab alle Ämter auf
Mere liye raaste, mera bhagvaan bune
Mein Gott wob mir persönlich Wege
Huye darwaaze jo band mere muh pe toh
Als sich Türen vor mir verschlossen
Bas meri dua bhagvaan sune
Hörte Gott einfach mein Gebet
Maine mere bhaiyo ko wada kara
Ich gab meinen Brüdern ein Versprechen
Meri roti ko aadhe se aadha kara
Teilte mein Brot von Hälfte zu Hälfte
Mujhe scene mera ladke uthana pada
Meine Jungs hoben die Szene für mich
Bhale ladko ko ghar se uthana pada
Musste Burschen aus dem Haus holen
Main kal marjaaunga, yaad tumhe aaunga
Stürbe ich morgen, erinnere dich ich komm zu dir
Duniya ek tarfa main, ek tarfa ho jaaunga
Die Welt ist einseitig ich werde einseitig sein
Fir bhi bachaunga, tumko bachaunga
Doch ich überlebe, beschütze dich
Wada kia hai tumse kese naa aaunga
Versprochen, wie könnte ich nicht kommen
Naa lagti ab mujhko koi duhai bhi
Kein Appell überzeugt mich jetzt
Tumhai duaaye neendo se jagaayegi
Deine Gebete erwecken mich aus dem Schlaf
Ek gaana fir meri qalam mujhse banwaayegi
Ein Lied lässt meine Feder neu schreiben
Tum laakho logo ke sir pe baarish barsaayegi
Du wirst Millionen Regenschauer auf ihr Haupt tröpfeln lassen
Haan mujhko maalum hai
Ja, mir ist bewusst
Gussa meri khaami hai
Wut ist meine Unvollkommenheit
Humble hi main rehta hun
Ich bleibe bescheiden
Meri peeth ke piche chale saajishe
Hinter meinem Rücken laufen Mächte
Mere haatho main dhaga hai
Faden halte ich in meinen Händen
Mene rishto ko dhaago se baandha hai
Ich band Beziehungen mit Fäden
Ye tutta toh aadha hai tu
Trifft er dich bricht es dich entzwei
Ye tutta toh aadha main
Trifft er mich bricht es mich entzwei
Zamane ki aankho se in aankho ko naa milaye bhi
Auch wenn sich meine Augen nicht mit der Welt treffen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Ab khwaahisho ko seene mein dabaaye mere dost
Verschließe nun Wünsche in deiner Brust Freundin
Ek zamana ho gaya, zamana ho gaya
Eine ganze Zeit verging, Zeit ist vergangen
Zamane ki aankho se in aankho ko naa milaye bhi
Auch wenn sich meine Augen nicht mit der Welt treffen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Ab khwaahisho ko seene mein dabaaye mere dost
Verschließe nun Wünsche in deiner Brust Freundin
Ek zamana ho gaya
Eine ganze Zeit verging
Ek zamana ho gaya
Eine ganze Zeit verging
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen
Zamana ho gaya
Zeit ist vergangen





Writer(s): Deepak Singh


Attention! Feel free to leave feedback.