Lyrics and translation Bella Hardy - Emmott's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roland,
please
forgive
me
dear,
Роланд,
пожалуйста,
прости
меня,
дорогой,
It
breaks
my
heart
full
sore
Мое
сердце
разрывается
от
боли.
I
long
to
keep
your
company
Я
так
хочу
быть
рядом
с
тобой,
But
we
shall
meet
no
more,
no
more
Но
мы
больше
не
увидимся,
нет,
We
shall
meet
no
more
Мы
больше
не
увидимся.
The
days
are
dark
as
night
my
love
Дни
темны,
как
ночь,
любовь
моя,
And
death
looks
for
my
door
И
смерть
стучится
в
мою
дверь.
The
whispers
tell
that
Gabriel
hounds
Говорят,
что
гончие
Гавриила
Have
been
heard
upon
the
moor,
the
moor,
Были
слышны
в
вересковой
пустоши,
в
пустоши,
The
hounds
howl
on
the
moor
Гончие
воют
в
пустоши.
Mompesson
has
the
church
door
locked
Момпессон
запер
дверь
церкви
And
closed
Eyam
to
it's
fate,
И
оставил
Эйам
навстречу
своей
судьбе.
We're
ordered
not
to
leave
these
bounds
Нам
приказано
не
покидать
эти
пределы,
So
now
we
quietly
wait,
we
wait,
Поэтому
теперь
мы
молча
ждем,
ждем,
The
end
we
quietly
wait
Мы
молча
ждем
конца.
Our
congregation
meets
outside
Наша
паства
собирается
снаружи,
Beneath
the
heaven's
high
Под
высоким
небом.
All
down
at
Cucklet
Delph
we
pray
Мы
молимся
в
Каковообразной
лощине,
Where
in
secret
met
you
and
I,
my
love
Где
мы
с
тобой
тайно
встречались,
любимый,
In
secret
met
you
and
I
Тайно
встречались
мы
с
тобой.
My
family
sleeps
in
the
yard
Моя
семья
спит
во
дворе,
In
flower
beds
side
by
side.
На
клумбах
бок
о
бок.
I
fear
that
when
the
judgement
Боюсь,
что,
когда
придет
судный
день,
Their
souls
shall
be
denied,
denied,
Их
души
будут
отвергнуты,
отвергнуты,
Their
souls
shall
be
denied
Их
души
будут
отвергнуты.
So
Roland,
please
forgive
me
dear,
Так
что,
Роланд,
пожалуйста,
прости
меня,
дорогой,
It
breaks
my
heart
full
sore
Мое
сердце
разрывается
от
боли.
To
know
you'll
wait
down
at
the
Delph
Знать,
что
ты
будешь
ждать
меня
в
лощине,
But
you'll
see
my
face
no
more,
no
more
Но
больше
не
увидишь
моего
лица,
нет,
My
face
you'll
see
no
more
Моего
лица
ты
больше
не
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bella Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.