Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning To Let Go
Loslassen lernen
In
California
I
cried
In
Kalifornien
weinte
ich
Familiar
world
but
not
my
own
Vertraute
Welt,
doch
nicht
meine
eigene
Electric
buzz,
the
TV's
shown
me
all
my
life
Elektrisches
Summen,
der
Fernseher
hat
mir
mein
Leben
lang
gezeigt
Another
way
of
being
known
Eine
andere
Art,
bekannt
zu
sein
Another
way
of
being
Eine
andere
Art
zu
sein
I'd
had
my
fill
of
city
sounds
Ich
hatte
genug
von
Stadtgeräuschen
Of
pacing
San
Francisco
round
and
round
and
round
Vom
Auf
und
Ab
in
San
Francisco,
rundherum
und
rundherum
So
we
took
the
Golden
Gate
to
another
land
Also
nahmen
wir
die
Golden
Gate
zu
einem
anderen
Land
Down
winding
roads
out
to
the
sea
Über
kurvige
Straßen
hinaus
zum
Meer
But
still
I
could
not
hear
the
waves
Aber
ich
konnte
die
Wellen
immer
noch
nicht
hören
Just
the
work
I'd
left
behind
Nur
die
Arbeit,
die
ich
zurückgelassen
hatte
Whispering
poisoned
words
to
me
Flüsterte
mir
vergiftete
Worte
zu
In
California
I
cried
In
Kalifornien
weinte
ich
And
with
each
breathless
tear
I
realised
...
Und
mit
jeder
atemlosen
Träne
wurde
mir
klar
...
That
I'm
still
learning
to
let
go
Dass
ich
immer
noch
lerne,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
California,
California
Kalifornien,
Kalifornien
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Ich
kenne
das
Wer,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
sein
will
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Kalifornien,
ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Ich
schreibe
es
auf
Magnolienblätter:
California,
stay
with
me
Kalifornien,
bleib
bei
mir
In
Berkeley,
on
a
call
through
In
Berkeley,
bei
einem
Anruf
While
the
barber
does
his
thing
to
you
Während
der
Barbier
dir
seine
Sache
macht
I
find
myself
sat
beneath
the
pink
white
trees
Finde
ich
mich
unter
den
rosa-weißen
Bäumen
sitzend
While
streams
of
students
flow
around
and
around
me
Während
Ströme
von
Studenten
um
mich
herum
fließen
Such
rivers
of
potential
Solche
Flüsse
von
Potenzial
In
an
intangible
symphony
In
einer
ungreifbaren
Symphonie
And
I'm
still
learning
to
let
go
Und
ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I'm
still
learning
to
let
go
Ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
California,
California
Kalifornien,
Kalifornien
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Ich
kenne
das
Wer,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
sein
will
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Kalifornien,
ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Ich
schreibe
es
auf
Magnolienblätter:
California,
stay
with
me
Kalifornien,
bleib
bei
mir
California,
California
Kalifornien,
Kalifornien
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Ich
kenne
das
Wer,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
sein
will
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Kalifornien,
ich
lerne
immer
noch,
loszulassen
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Ich
schreibe
es
auf
Magnolienblätter:
California,
stay
with
me
Kalifornien,
bleib
bei
mir
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Ich
schreibe
es
auf
Magnolienblätter:
California,
stay
with
me
Kalifornien,
bleib
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bella Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.