Lyrics and translation Bella Hardy - Learning To Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning To Let Go
Учусь отпускать
In
California
I
cried
В
Калифорнии
я
плакала,
Familiar
world
but
not
my
own
Знакомый
мир,
но
не
мой,
Electric
buzz,
the
TV's
shown
me
all
my
life
Электрическое
жужжание,
телевизор,
который
я
смотрела
всю
свою
жизнь,
Another
way
of
being
known
Другой
способ
быть
узнанной,
Another
way
of
being
Другой
способ
быть.
I'd
had
my
fill
of
city
sounds
Я
была
сыта
по
горло
городскими
звуками,
Of
pacing
San
Francisco
round
and
round
and
round
От
шатания
по
Сан-Франциско
кругами,
кругами,
кругами.
So
we
took
the
Golden
Gate
to
another
land
Поэтому
мы
отправились
по
Золотым
воротам
в
другую
страну,
Down
winding
roads
out
to
the
sea
По
извилистым
дорогам
к
морю,
But
still
I
could
not
hear
the
waves
Но
я
все
еще
не
слышала
волн,
Just
the
work
I'd
left
behind
Только
работа,
которую
я
оставила,
Whispering
poisoned
words
to
me
Шептала
мне
отравленные
слова.
In
California
I
cried
В
Калифорнии
я
плакала
And
with
each
breathless
tear
I
realised
...
И
с
каждой
затаенной
слезой
я
понимала...
That
I'm
still
learning
to
let
go
Что
я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать.
California,
California
Калифорния,
Калифорния,
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Я
знаю
кто,
но
я
все
еще
не
знаю,
кем
я
хочу
быть.
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Калифорния,
я
все
еще
учусь
отпускать.
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Я
пишу
это
на
листьях
магнолии:
California,
stay
with
me
Калифорния,
останься
со
мной.
In
Berkeley,
on
a
call
through
В
Беркли,
во
время
звонка,
While
the
barber
does
his
thing
to
you
Пока
парикмахер
делает
свое
дело,
I
find
myself
sat
beneath
the
pink
white
trees
Я
оказываюсь
сидящей
под
бело-розовыми
деревьями,
While
streams
of
students
flow
around
and
around
me
Пока
потоки
студентов
текут
вокруг
меня,
кругами,
кругами.
Such
rivers
of
potential
Такие
реки
возможностей
In
an
intangible
symphony
В
неосязаемой
симфонии.
And
I'm
still
learning
to
let
go
И
я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать,
I'm
still
learning
to
let
go
Я
все
еще
учусь
отпускать.
California,
California
Калифорния,
Калифорния,
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Я
знаю
кто,
но
я
все
еще
не
знаю,
кем
я
хочу
быть.
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Калифорния,
я
все
еще
учусь
отпускать.
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Я
пишу
это
на
листьях
магнолии:
California,
stay
with
me
Калифорния,
останься
со
мной.
California,
California
Калифорния,
Калифорния,
I
know
the
who
but
I
still
don't
know
what
I
want
to
be
Я
знаю
кто,
но
я
все
еще
не
знаю,
кем
я
хочу
быть.
California,
I'm
still
learning
to
let
go
Калифорния,
я
все
еще
учусь
отпускать.
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Я
пишу
это
на
листьях
магнолии:
California,
stay
with
me
Калифорния,
останься
со
мной.
I
write
it
on
magnolia
leaves:
Я
пишу
это
на
листьях
магнолии:
California,
stay
with
me
Калифорния,
останься
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bella Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.