Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Carter's Bar
Königin von Carters Bar
Watching
from
the
corner
of
the
bar
Ich
beobachte
dich
aus
der
Ecke
der
Bar
Remembering
the
night
I
found
you
at
my
door
Erinnere
mich
an
die
Nacht,
als
ich
dich
vor
meiner
Tür
fand
You
were
running
away,
drenched
by
the
storm
Du
warst
auf
der
Flucht,
durchnässt
vom
Sturm
I
said
"Listen
to
the
thunder,
tells
you
what
you
need
to
know"
Ich
sagte:
"Höre
auf
den
Donner,
er
sagt
dir,
was
du
wissen
musst"
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Das
Beste,
was
du
geben
kannst,
ist
so
gut,
wie
das,
was
du
bekommst
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Ein
neuer
Tag
kommt,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
We
circled
round
the
sun,
and
you
grew
wild
and
free
Wir
kreisten
um
die
Sonne,
und
du
wurdest
wild
und
frei
With
the
barn
owls
and
the
stars
keeping
company
Mit
den
Schleiereulen
und
den
Sternen
als
Gesellschaft
Then
you
woke
from
a
dream
and
I
was
bad
luck
Dann
erwachtest
du
aus
einem
Traum,
und
ich
war
dein
Unglück
And
she
was
plucking
at
my
roses,
doe-eyed,
red-lipped
and
moon-struck
Und
sie
zupfte
an
meinen
Rosen,
rehäugig,
rotlippig
und
mondsüchtig
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Das
Beste,
was
du
geben
kannst,
ist
so
gut,
wie
das,
was
du
bekommst
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Ein
neuer
Tag
kommt,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
But
I
can't
help
remembering
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
erinnern
How
once
you
were
my
own
Wie
du
einst
mein
warst
But
when
you
gave
your
heart
to
me
Aber
als
du
mir
dein
Herz
gabst
I
should
have
swapped
it
out
for
stone
Hätte
ich
es
gegen
einen
Stein
tauschen
sollen
Instead
I'm
sitting
in
the
corner
here
in
Carter's
Bar
Stattdessen
sitze
ich
hier
in
der
Ecke
in
Carters
Bar
And
I'm
watching
you
pretend
to
be
the
things
you
aren't
Und
ich
sehe
dir
zu,
wie
du
vorgibst,
Dinge
zu
sein,
die
du
nicht
bist
First
you
were
a
lion,
then
a
snake,
then
a
black
dog
Zuerst
warst
du
ein
Löwe,
dann
eine
Schlange,
dann
ein
schwarzer
Hund
But
the
truth
of
you
has
faded,
I
don't
know
you
anymore
Aber
die
Wahrheit
über
dich
ist
verblasst,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Das
Beste,
was
du
geben
kannst,
ist
so
gut,
wie
das,
was
du
bekommst
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Ein
neuer
Tag
kommt,
und
ich
bin
noch
nicht
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bella Hardy, Peter Groenwald
Attention! Feel free to leave feedback.