Bella Hardy - The Seventh Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bella Hardy - The Seventh Girl




The Seventh Girl
Седьмая девушка
An outlandish knight came from the north lands
Диковинный рыцарь с севера приехал,
And he scarcely could leave me alone
И он едва мог оставить меня в покое.
And he promised he take me the wide world to see
Он обещал показать мне весь белый свет,
Oh fly home lost ladies, fly home
О, летите домой, пропавшие девы, летите домой.
He said "Come fetch to me some of your father's bright gold
Он сказал: "Принеси мне отцовского золота,
Fetch me some of your mother's own fee
Принеси мне материнского серебра,
And come fetch me the best nags from out of your yard
И приведи лучшего коня со двора,
Where they stand full thirty and three
Где их тридцать три,
Where they stand full thirty and three"
Где их тридцать три."
She's mounted onto her silver-white horse
Она села на своего серебристо-белого коня,
And he's mounted her father's strong grey
А он на сивого коня ее отца.
And they've rode till they've come to the rocky sea shore
И ехали они до скалистого берега,
Three dark hours before it was day
За три темных часа до рассвета.
"Oh light off, light off your silver-white horse
"Слезай, слезай со своего серебристо-белого коня,
And deliver yourself unto me
И отдайся мне,
For six pretty girls have I drowned right here
Ибо шесть девиц я утопил здесь,
And the seventh girl you now shall be
И седьмой ты станешь,
Oh the seventh girl you now shall be"
О, седьмой ты станешь."
"Pull off, pull off your soft silken gown
"Сними, сними свой шелковый наряд,
And deliver it here unto me
И отдай его мне,
For the fabric's too fine and too costly by far
Ибо ткань слишком хороша и дорога,
To let rot in the cold briny sea
Чтобы гнить в холодном море.
And pull off, pull off your good holland smock
И сними, сними свою голландскую рубашку,
And deliver it here unto me
И отдай ее мне,
For it seems like a waste to let such clothes be lost
Ибо жалко терять такую одежду,
While the fishes they nibble at thee
Пока рыбы грызут тебя,
While the fishes they nibble at thee"
Пока рыбы грызут тебя."
"Well if I must strip down full naked and bare
"Что ж, если мне суждено остаться нагой,
Cut the thorn that grows there by the brim
Срежь терновник, что растет у воды,
Or else it might catch in my curly gold hair
Иначе он запутается в моих кудрях,
And tear my glittering skin"
И поцарапает мою кожу."
Well he's taken his knife and he's turned to the thorn
Он взял свой нож и повернулся к терновнику,
That grows by the salt water's brim
Что рос у соленой воды,
But so speedy she's run and she's pushed him so hard
Но так быстро она побежала и толкнула его,
That she's thrown this false young man in
Что сбросила обманщика в воду,
To the foam she's fast thrown him in
В пучину морскую сбросила.
He's tumbled up high and he's tumbled down low
Он барахтался, он тонул,
Till he's come to the rocky sea side, crying
Пока не достиг скалистого берега, крича:
"Catch hold of my hand, my pretty fair lady
"Возьми меня за руку, красавица моя,
And I will make you my bride"
И я женюсь на тебе!"
"Oh lie there, lie there, you false hearted man
"Лежи там, лежи там, лживый обманщик,
Make your bed in the deep briny blue
Обрети покой в морской пучине,
For six pretty girls have you drowned right here
Ибо шесть девиц ты утопил здесь,
But the seventh girl has drowned you
Но седьмая утопила тебя,
Oh the seventh girl has drowned you"
О, седьмая утопила тебя."





Writer(s): Bella Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.