Bella Hardy - Through Lonesome Woods - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bella Hardy - Through Lonesome Woods




Through Lonesome Woods
Сквозь леса дремучие
Through lonesome woods I took my way
Сквозь леса дремучие путь держала,
So dark so dark as dark can be
Темным-темно, хоть глаз коли,
The leaves were shivering on every tree
Листья дрожали на каждой ветке,
Which don't you think was grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально,
Don't you think was grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально.
As I was going through Dibden town
Шла я однажды через Дибден-таун,
I saw my true love sitting down
Вижу, сидит мой милый, нахмурен,
Saw another girl sitting on my man's knee
А у него на коленях - другая,
Which don't you think was grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально,
Don't you think was grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально.
I called my true love by his name
Я окликнула милого по имени,
And up he rose and to me came
Он поднялся и подошел ко мне,
I gave him kisses by one two three
Я его поцеловала три раза,
But none so sweet as he gave me
Но ни один поцелуй не был так сладок,
None so sweet as he gave to me
Как те, что он дарил мне.
Now winter's gone, the summer's come
Зима прошла, и лето настало,
The small birds from their nest is flown
Птенцы из гнезд уже улетели.
He's told me plainly unto my face
Он мне прямо в лицо говорит,
"You're not the young girl I love best
"Ты не та девушка, которую я люблю больше всех,
Not the young girl I love the best"
Не та девушка, которую я люблю больше всех".
Through lonesome woods then I'll make my way
Сквозь леса дремучие путь мой лежит,
So dark so dark as dark can be
Темным-темно, хоть глаз коли.
I'll never love if not loved by thee
Я не смогу любить, если не любима тобой,
Which don't you think is grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально,
Don't you think it's grief to me
Не находишь ли, милый, что это печально.





Writer(s): Bella Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.