Lyrics and translation Bella Thorne - Can't Stay Away
I'm
headin'
on
track,
I'm
turnin'
on
back,
Я
иду
по
следу,
я
поворачиваю
назад,
'Cause
honey
don't
know
she
complete
my
life.
потому
что
милая
не
знает,
что
она
завершила
мою
жизнь.
'Cause
I
wasn't
all
in,
I'm
done
with
all
that,
Потому
что
я
не
был
полностью
готов,
я
покончил
со
всем
этим,
And
now
I
gotta
let
him
know.
И
теперь
я
должен
дать
ему
знать.
Said
you
never
lookin'
back,
but
gimmie
one
try,
Сказал,
что
ты
никогда
не
оглядываешься
назад,
но
дай
мне
одну
попытку.
You
say
I'm
still
the
same,
but
I
changed
my
path.
Ты
говоришь,
что
я
все
тот
же,
но
я
изменил
свой
путь.
You're
better
than
the
best,
forever
no
lie,
Ты
лучше,
чем
лучший,
никогда
не
лги.
And
I
don't
wanna
be
here
lonely.
И
я
не
хочу
быть
здесь
одна.
I
don't
wanna
stay
away,
for
another
second,
baby.
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне
ни
на
секунду,
детка.
Lemme,
lemme
say
everything,
Дай
мне,
дай
мне
сказать
все,
You're
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственный,
за
кого
стоит
бороться.
And
I
won't
throw
my
promises
away,
yeah.
И
я
не
буду
отказываться
от
своих
обещаний,
да.
I
don't
wanna
stay
away,
I
don't
want
nobody,
but
you.
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне,
мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
You
say
you
don't
buy,
how
hard
I'm
gonna
try,
Ты
говоришь,
что
не
покупаешь,
как
бы
я
ни
старался.
I'll
never
give
up,
gonna
change
your
mind.
Я
никогда
не
сдамся,
я
заставлю
тебя
передумать.
With
a
little
romance,
and
maybe
you'll
find,
Немного
романтики,
и,
может
быть,
ты
поймешь,
That
now
I'm
gonna
make
show.
Что
сейчас
я
устрою
шоу.
No
we're
never
lookin'
back,
just
leave
it
in
the
past,
Нет,
мы
никогда
не
оглядываемся
назад,
просто
оставим
это
в
прошлом.
I'll
never
be
that
same,
'cause
you
changed
my
path.
Я
никогда
не
буду
прежним,
потому
что
ты
изменил
мой
путь.
You
know
I
love
you
best,
forever
no
lie,
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше
всего,
навсегда,
без
лжи.
And
I
don't
wanna
be
here
lonely.
И
я
не
хочу
быть
здесь
одна.
I
don't
wanna
stay
away,
for
another
second
baby,
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне
ни
на
секунду,
детка.
Lemme,
lemme
say
everything,
Дай
мне,
дай
мне
сказать
все,
You're
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственный,
за
кого
стоит
бороться.
And
I
won't
throw
my
promises
away,
yeah.
И
я
не
буду
отказываться
от
своих
обещаний,
да.
I
don't
wanna
stay
away,
I
don't
want
nobody,
but
you.
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне,
мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
And
if
I
have
to
live,
in
a
lifetime
without
all
the
ways
you
make
me
feel
И
если
мне
придется
жить
всю
жизнь
без
всех
тех
чувств,
которые
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Then
I'd
have
to
lose
my
mind
I'd
be
so
broken
into
pieces
over
you.
Тогда
я
сойду
с
ума,
я
буду
разбит
на
куски
из-за
тебя.
See
I
can't
stay
away
from
you,
Видишь
ли,
я
не
могу
держаться
от
тебя
подальше.
I
can't
erase
the
two
of
us
from
my
mind.
Я
не
могу
стереть
нас
двоих
из
памяти.
Whenever
I
try,
it's
like
a
backfire,
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь,
это
как
обратный
огонь.
Blast
from
the
past,
I
can
see
through.
Взрыв
из
прошлого,
я
вижу
насквозь.
Mirror,
mirror
on
the
wall,
Зеркало,
зеркало
на
стене,
How'd
I
ever
let
you
fall?
Как
я
позволил
тебе
упасть?
I
guess
I
need
my
baby
(baby).
Наверное,
мне
нужен
мой
ребенок
(ребенок).
Woah,
woah,
woah,
wooooah!
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу!
I
don't
wanna
stay
away,
for
another
second
baby,
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне
ни
на
секунду,
детка.
Lemme,
lemme
say
everything,
Дай
мне,
дай
мне
сказать
все,
You're
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственный,
за
кого
стоит
бороться.
And
I
won't
throw
my
promises
away,
yeah.
И
я
не
буду
отказываться
от
своих
обещаний,
да.
I
don't
wanna
stay
away,
for
another
second
baby,
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне
ни
на
секунду,
детка,
You're
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственная,
за
кого
стоит
бороться.
And
I
won't
throw
my
promises
away,
yeah.
И
я
не
буду
отказываться
от
своих
обещаний,
да.
I
don't
wanna
stay
away,
I
don't
want
nobody.
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне,
мне
никто
не
нужен.
I
don't
wanna
stay
away,
I
don't
want
nobody
but
you.
Я
не
хочу
оставаться
в
стороне,
мне
не
нужен
никто,
кроме
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.